魔法書奇異事件1:秘密閣樓_第三章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

黛芙娜的確不敢信賴她所看到的統統。讓他付錢呀!她差點兒喊出聲來。但現在,這還不是最讓她焦急的事。

黛芙娜眨了眨眼,完整蒙了。她重視到拉什的手一刻也冇分開過那本書。現在,他再次把書抱在胸前,嘴裡又說了些甚麼。然後,她聞聲他說:“你真會還價還價,瓦克斯先生,但我們已經成交了。明天的說話中令你感到迷惑的部分,請

拉什明顯對剛纔的動靜落空了興趣,他把頭轉回到書上。他又開端說話,但這一次,他的語氣既謹慎又禁止。“請諒解我小小的失控。”他說,“這本書,這本――荒誕的書――我能夠問問你是在哪兒發明的嗎?”

“我女兒必然情願來幫手!”米爾頓大聲說,黛芙娜嚇得心慌意亂。如果過來幫手意味著要與這個古怪的老頭兒相處,她如何會情願呢?這老頭兒也太嚇人了!另有,父親為甚麼讓他把書白白拿走了?這統統都毫無事理。

小小的辦公室裡,兩支變形的蠟燭淌著蠟油。暗淡搖擺的燭光下,坐著一名彷彿是天下上最年老的白叟。黛芙娜常去摩特諾瑪村的康療院看望白叟,給他們讀書。但麵前的這個白叟哈腰駝背,描述乾枯,胳膊瘦得像根小樹枝,並且神采慘白,年紀看上去是康療院大多數白叟的兩倍。

讓她更加驚奇和猜疑的是,父親完整照辦了。他把書放在白叟的手上,用談天般的語氣說:“這本書把我完整搞胡塗了。我敢說我從冇碰到過比這更陳腐的書。書裡全都是一些古怪的筆墨,混亂無章。在我看來,內裡的大多數筆墨都不是實在存在的。我猜,這不是一個瘋子的日記就是――”

米爾頓笑著說:“那當然。”

“請諒解我。”他說,“到了我這個年齡,就輕易犯這類弊端,不過你放心,我不會有傷害的。”他深吸了一口氣,把書放回原處,“我叫拉什,阿斯忒裡俄斯・拉什。”

冇有人像他如許大笑,黛芙娜心想,更不會笑這麼長時候。這小我必然有嚴峻的弊端,他比阿誰討厭的助手還要嚇人。黛芙娜但願父親找個藉口早點兒分開,但米爾頓隻是兩手插在舊花呢上衣的口袋裡,滿臉猜疑地站在那邊,甚麼也冇有說。

白叟很快規複了安靜,但仍然閉著眼睛。

“拉什先生?”米爾頓問。

他是瞎子!黛芙娜心想,但是,一個看不見書的瞎子如何能辨彆書的吵嘴呢?

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁