“你如何能把如此的犯上之舉稱為一個基督徒的行動?(注:基督教教義中信徒應從命世俗政斧。)”主教說。
“那麼他們就曉得了我放在我的檔案裡的統統東西。關於解旋症的。”
“你在說甚麼啊?”主教問。
――――――――――――――――――――――――――
“誰會那麼說?”主教說。
“如果你要到老婆們那邊去的話,”歐安達說,“我要跟你一起去。你需求我的幫忙。”
“不管是哪種環境,”克裡斯多先生說,“我們有甚麼需求服從於他們的節製?我們能夠給他們發條動靜,奉告他們解旋症的事情,告訴他們我們不會分開這顆行星,他們也不該到這裡來,這就夠了。”
這讓安德無言以對。她跳了下來,走近安德。
“這類增加劑並不貴,”主教說。“不過或許他們有能夠斷絕我們。我能設想,他們能夠會這麼做的。”
在圍欄的彆的一邊,四個豬族站在那兒看著,目瞪口呆。
“現在該是有曉得些異星生物學的人去看看在產生甚麼事的時候了,”她辯駁道。
“然後看看他們對他做了甚麼!”
“梵蒂岡冇人會,”安德說。“但是議會可不管挽救靈魂的事情。”
“你以為我們正在犯下弊端嗎?”主教厲聲喝道。
“搞定,”她說。
“為甚麼不會有撤離?”波斯奎娜問。
“那是杯子,另有箭,另有人類,另有食葉者。食葉者在試著勸說其彆人把他種下去。我想我曉得那是甚麼意義,但是現在冇乾係了。人類和大人物已經壓服了他們不要那麼做。”
諾婉華把她的手在膝頭併攏。“不會有甚麼撤離的。”
“他們給了豬族那本書?”主教說。
“不,”諾婉華說。
“我會帶你去老婆們那兒,”人類說。
“我明白,”人類說。“但是你不曉得你在要求甚麼,跟老婆們打交道。她們聰明的體例跟兄弟們的不一樣。”
安德重視到圍欄又在閒逛。艾拉正在爬過來。“我不需求你的幫忙。”安德說。
“不,”安德說。“佩雷格裡諾主教,一旦他們曉得解旋症會導致的結果,他們會設法包管冇人能分開這個行星,永久。”
“而你對此一向保密?”克裡斯多先生問道。
“完整不,”克裡斯多先生說。“我以為我們向著某個真正宏偉的目標踏出了第一步。但是人類幾近從不諒解真正的巨大高貴。”