歐安達:或許它們冇有。
“根者說逝者言說人想要到我們這兒來。”
米羅:我曉得你年青,天真。但是有一些“設備”下落不明啊。
“或許我該有權力對此作出本身的判定。”
言說人點點頭。
“每小我都這麼想,但他們都錯了。”
“不。”歐安達說。
“真抱愧弄得你渾身是泥。”他說。“可我兩週都冇活動過身材了,河水引誘著我——”
“這是大話。”
她的聲音像一記鞭撻,她的話刺得他幾近要大呼起來。
如果她奉告他他們見麵的地點,他就會曉得這不是一次偶遇。“為啥問這個?”她問。
這是一個不該說出口的控告,但是這恰是他們倆都在驚駭的事情,現在人類的了局能夠會跟根者,跟這些年來其他的一些豬族一樣,腸子被拉出來,在他的屍首上長出一棵樹苗。
米羅從廚房衝向前廳。艾拉聽到他在終端機上打字。然後他返來了。“感謝,”他說。“彆等我回家吃晚餐了。”
“帶他到這裡來,”人類說。
“不。你不體味米羅!”艾拉苦澀地笑著。“他不爭論,但是,他也不放棄。他從未迴應過父親的漫罵,從冇有。有生以來我從不記得曾聽到他以氣憤迴應氣憤。而母親——嗯,他每天早晨從異學家站回家,坐在放好的碟子前,每天早晨母親拿走他的碟子和銀餐具,然後他坐在那邊直到父親把他趕走。當然,不到一個禮拜父親隻等母親一拿他的盤子就衝他大呼要他出去了。父親喜好如許,阿誰雜種,他感覺如許很棒,他這麼恨米羅,並且母親也跟他在一邊反對米羅。”
歐安達:這真變態。
“是的,”他說。“感謝你。你幫了我個你設想不到的大忙。”
他伸出一隻手,放在她膝蓋上,安撫她。“我同意你的觀點。不過,持續說吧。第二個她蠢的來由。”
“不,”艾拉說。“唆使燈亮著呢。”
“彆開打趣。”
她發明本身在為本身的自我貶低笑了起來。孩子氣地,她不肯意笑本身。“彆迴護我。”她儘力在她的調子裡插手儘能夠多的輕視。
“那想想這個。你現在躺在上麵的草——我們叫它格拉瑪。統統的水蛇都在這裡孵化。小得你幾近看不見的小蟲子。它們吞噬整棵草然後也相互吞噬,每次長大些就蛻皮。然後完整俄然地,當草叢被它們的死皮弄得滿是粘乎乎的時候,統統的蛇溜到河裡分開,然後它們再也不會出水返來。”