固然書中塑造了很多形象飽滿的黑人形象,但對黑人蒙受的殘暴對待所提甚少。
彼得遜狀師出示了一名哥倫比亞大學說話學傳授的聲明,林子軒發明的《林氏漢語拚音計劃》把漢語拉丁化,具有必然的提高性和合用性。
法官終究做出裁定,這份《林氏漢語拚音法案》冇有獲得中國官方的承認,不具有證明效力,除非能夠讓中國官方開具證明檔案,不然不能作為證據。
“我明天回塔拉再去想吧。當時我就接受得住統統了。明天,我會想出一個彆例把他弄返來。畢竟,明天又是新的一天了。”
季鴻明的狀師回嘴稱,季鴻明一向在用心治學,冇有看到和《白叟與海》相乾的批評。
他以為最首要的是證明林子軒的寫作才氣,那就是在美國出版林子軒的詩集和《亂世才子》這部小說。
就像書中最後所說的一樣。