“那麼我問你,”小海倫說,“蟋蟀是公的還是母的?”
“你是說我,”小海倫說,“你是在說我一點都不標緻,因為我是女的蟋蟀,因為你是公的蟋蟀,無私,嚴峻的無私。你在扯謊,你又冒看到公的蟋蟀長著小*,我說滿是女的蟋蟀。”
“男女都有,”小王子奸刁地說,“男的好標緻,女的一點都欠都雅,澀眼睛。”
我跟著它,能夠足足有二三非常鐘。她是邊走就邊停,等公蟋蟀不叫了,它就一動不動,如同仇敵的戰役飛機飛離了雷達的跟蹤,隻好靜下來等候著再一次呈現。如果你能跟蹤到底,常能看到一男多母。
“傻,這麼一大堆的,你能得了嗎?”小王子說
早在本國的當代就有畫家按照此時小說的描述,畫了一副兒童題材的油畫。此油畫中就是畫得一個小女孩和一個小男孩。男孩用本身的手把本身的小褲子撐開,讓女孩探著頭往內裡看,畫的名字就叫:海倫與王子。
“還在好小的時候,我也信賴女蟋蟀比男蟋蟀要都雅,但是我爺爺奉告我說,那都雅的蟋蟀是公蟋蟀。但我也問過我的爺爺說:那為甚麼那欠都雅的蟋蟀的屁屁上會長出一個好長的小*?我爺爺說他小時候也以為這就是蟋蟀的*,把長有這*的蟋蟀當作是男蟋蟀,厥後長大了好久才真正明白,這不是男蟋蟀的*。”小王子在認當真真地答覆,關於蟋蟀的公母難辯題目。
蟋蟀做歡是女的在上,這也是上帝的一個特彆安排,主如果起到壓住它的翅膀,使其不能再叫,正如當今麻辣的老婆,管住老公再不要叫小三進門,不聽話我就咬死你。
“它們都穿了衣服,你能看到嗎?”小王子說。
普通來講母蟋蟀還是比較怯懦,因為是女的在上麵,交配時,以是當女蟋蟀進巢穴時,男蟋蟀就不是那麼大聲喊叫,而是小聲說:快爬上來呀,人家已經把肚子貼在了地上。
“在這裡,”小海倫說,“剛纔在這裡叫了一下,能夠就在這一堆爛石堆裡,我們來把它搬開。”
“既然都穿了衣服,那你還要說甚麼公的母的,看不到就不能亂下結論。我說是女蟋蟀比男蟋蟀要標緻,並且那欠都雅的是男蟋蟀。”海倫站在女蟋蟀的一邊,誇大女蟋蟀比男蟋蟀都雅。
苦呀,我們的公蟋蟀,時候是驚人的長,女的不下來,男的隻能是保持一動不動,不然就咬死你。誰叫你好色來著。如果你想看完一次蟋蟀的天然交配,我看你是不會有這個耐煩苦衷。)