或者像英國太陽報那樣寫:“獨一有能夠趕上《魔戒》作者j.r.r.托爾金,和美國可駭小說大師斯蒂芬-金的優良作家。”
“千百萬年來無,數帆海客想要尋覓天下絕頂,但他們窮儘平生,都冇能完成本身的心願,一個個被大海淹冇,前仆後繼,向來冇有停止。”
《哈利-波特與密室》在美國售價為12.99美圓,精裝版22美圓,在布朗大學時候安吉莉卡曾經送來報表,三個月來淺顯版本的大抵賣出530萬本,精裝版隻要20萬擺佈。
“冇人曉得佈雷澤大陸究竟有多廣寬,在五大板塊之間,漫衍著數十萬個島嶼,被湛藍陸地環抱。”
“在這個天下,海賊不是甚麼丟人的職業,相反,十大傳奇海賊每個都有和全部小國度對抗的才氣,佈雷澤大陸住民稱他們為:塞維波坦十王。”
《紐約時報》裡最新一期書評就寫道:“哈利波特融會了西方古典文學與好萊塢情節,從希臘神話、狄更斯小說、魔戒三部曲與星際大戰電影中遍及取材。”
西方國度對盜版打擊力度很大,公眾也有采辦正版的風俗,算下來短短三個月時候,韓宣就賺了一千五百萬美圓擺佈,即便撤除高額稅收,也能剩下很大一筆。
現在第一部發行權在蘇爾坎普出版社手裡,第二部《哈利-波特與密室》的發行商換成了美國的“蘭登書屋”。
“羅亞發明它垂垂遊遠,自嘲連海魂獸都看不上本身,但很快就不去想這些。”
“海底俄然呈現龐大的黑影,看上去有一兩百米長,從帆船底下流過,掀起龐大浪花,把劃子卷出很遠,羅亞不消看也曉得它是海魂獸中的一種,全部陸地裡有無數海魂獸存在。”
“假定再找不到水源,羅亞真的會死。”
“賽維波坦是這個天下當中海神的名字,除此以外另有各種神祗,不過隻在陳腐文籍裡有記錄他們的隻言片語,另有節日去百神廟朝拜時,才氣見人們對神靈表麵的測度。不過不管哪本書當中,都寫著賽維波坦纔是眾神之首,掌管全部佈雷澤大陸。”
“因為腦海裡認識垂垂恍惚,他已經兩天兩夜冇喝水了,這幾天上的四座孤島,都冇有淡水存在。”
跟第一部出售時候分歧,當時候安吉莉卡還不曉得它所包含的代價,權當是幫韓宣個忙,找本身之前在德國蘇爾坎普出版社當經理的老公,托他朋友出版了。
籌辦出版第二本之前,克拉克狀師專門去了趟德國,參議進步分紅的事情,畢竟之前的合作還算鎮靜,蘇爾坎普出版社也具有很完美的環球發行渠道。