這的確要了我的命。而她也向來不把嘴閉得緊緊的。那張嘴老是微微伸開一點特彆是她擺好姿式要打高爾夫球或者是她在看書的時候。她老是在看書看的都是些非常好的書。她還讀過很多詩。艾裡那隻寫著詩的壘球手套除了我家裡的人以外我隻給她一小我看過。她向來冇見過艾裡因為她還是第一次到緬因來度暑假――之前的暑假她都到鰵魚角去――可我把他的事情跟她講了很多。她對這類事兒很感興趣。
我記得有一天下午的事。那是獨一的一次琴跟我兩人靠近於摟摟抱抱地胡搞。那天是禮拜六內裡正下著瓢潑大雨我剛幸虧她家裡的廊子上一一他們有那種裝著紗窗的大廊子。我們倆在一塊兒下棋。我偶爾也拿她諷刺因為她總不肯把那些國王從後排拿出來利用。可我也並不把她諷刺得太短長。你是決不會想把琴諷刺得太短長的。我感覺我本身確切很喜好一有機遇就把一個女人諷刺得麵紅耳赤可好笑的是那些我最最喜好的女人我卻不想拿她們諷刺。偶然候我感覺你拿她們諷刺今後她們反倒歡暢――究竟上我曉得她們是會歡暢的――可你一旦跟她們相處久了平時向來冇拿她們諷刺過那的確很難開端。
嗯我籌算奉告你的是那天下午琴跟我如何靠近於摟摟抱抱地胡搞。天正下著滂湃大雨我們都在內裡的廊子上頃刻間跟她母親結婚的阿誰酒鬼出來到廊子上問琴家裡另有捲菸冇有。我跟他不很熟不過從表麵看他很象那種不太愛理人的傢夥除非是他有求於你。他有種極討厭的本性。
當時她乃至都不肯答覆我。她假裝著好象在集合重視思慮下一步棋應當如何走。接著俄然間那顆淚珠兒啪的一下掉到棋盤上了。恰好掉在一個紅方格上――嘿我這會兒還看得見哩。她隻是用手一擦把那顆淚珠兒擦進了棋盤。我不知怎的感覺內心極不對勁兒。我因而走疇昔讓她在她坐的那把長椅上挪出些位置好讓我坐在她身邊――究竟上我的確就坐在她懷裡。接著她真的哭了起來我呢隻曉得在她臉上狂吻――統統處所――她的眼睛她的鼻子她的前額她的眉毛她的耳朵――她全部的臉除了她嘴上一帶。她彷彿不讓我吻她的嘴。不管如何這是我們倆最靠近於摟摟抱抱地胡搞的一次。過一會兒她起家出來換上件紅白兩色的活動衫就是我見了最神魂倒置的那一件因而我們倆一塊兒去看混帳電影了。在路上我問她古達罕先生――就是那酒鬼的名字――可曾對她不端方過。她年紀還很輕可她有那種極好的身材以是換了我就決不會讓她呆在古達罕那雜種的身邊。不過她說他冇有。我如何也弄不明白這***是如何回事。有些女孩子你的確如何也弄不明白究竟是如何回事。