【評析】
③子:古時不管兒、女均稱子。
【原文】
顏回是孔子最對勁的門生之一。他勤於學習,並且肯獨立思慮,能做到聞一知十,推知全部,融彙貫穿。以是,孔子對他大加讚美。並且,但願他的其他弟子都能像顏回那樣,刻苦學習,舉一反三,由此及彼,在學業上儘能夠地事半功倍。
【評析】
【譯文】
5.14 子路有聞,未之能行,唯恐有聞。
【原文】
【評析】
5.9 子謂子貢曰:“女與回也孰愈①?”對曰:“賜也何敢望回?回也聞一以知十②,賜也聞一以知二③。”子曰:“弗如也。吾與④女弗如也。”
子貢問孔子:“我這小我如何樣?”孔子說:“你呀,比如一個器具。”子貢又問:“是甚麼器具呢?”孔子說:“是瑚璉。”
5.12 子貢曰:“我不欲人之加諸我也,吾亦欲無加諸人。”子曰:“賜也,非爾所及也。”
【註釋】
5.5 或謂:“雍①也仁而不佞②。”子曰:“焉用佞?禦人以口給③,屢憎於人,不知其仁④。焉用佞?”
②說:音yuè,同“悅”。
【註釋】
①文章:這裡指孔子傳授的詩書禮樂等。
②千室之邑,邑是當代住民的聚居點,大抵相稱於厥後城鎮。有一千戶人家的大邑。
在這段筆墨中,孔子對本身的三個門生停止評價,其評價標準就是“仁”。他說,他們有的能夠辦理軍事,有的能夠辦理內政,有的能夠辦理交際。在孔子看來,,他們固然各有本身的特長,但統統這些特長都必須辦事於禮法、德治的政治需求,必須以具有仁德情操為前提。實際上,他把“仁”放在更高的職位。
【譯文】
【原文】
①子賤:姓宓(音fú)名不齊,字子賤。生於公元前521年,比孔子小49歲。
①公冶長:姓公冶名長,齊國人,孔子的弟子。
【譯文】
【譯文】
【評析】
【原文】
5.11 子曰:“吾未見剛者。”或對曰:“申棖①。”子曰:“棖也欲,焉得剛?”
【評析】
【註釋】
【譯文】
【評析】
④與:附和、同意。
【註釋】
④宰:家臣、總管。
【註釋】
【譯文】
孔子把子貢比作瑚璉,必定子貢有必然的才氣,因為瑚璉是當代祭器中貴重而華麗的一種。但如果與上二章聯絡起來闡發,可見孔子看不起子貢,以為他還冇有達到“君子之器”那樣的程度,獨一某一方麵的才調。