瀝川往事_第25章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

我花了十五分鐘,跟這小我講東晉的汗青。

“我爺爺說,我們是琅琊的王氏。也是陳腐的大族。”

“……不是。”一個月六千,另有豐富的年關獎。讓我辭職,我喝西北風去?我倒不怕丟事情,這“暴力攻擊下屬”的罪名我可不能沾上。沾上今後誰還敢用我?

得,我做了那麼多功德,冇人瞥見。一做惡就給人盯上了。

“為甚麼?”

“受傷?他上個月滑雪,腰受了傷還冇好。明天他本來要去現場,打消了。早上的會也冇來。我剛纔去看他,他還躺在床上。”

他站起來講:“那我去找張總。”——張總管人事。

過了一會兒他又說:“安妮,我發明你的學問越來越深了。前天早晨,你說的很多單詞,我向來冇傳聞過。比如說,甚麼是Actinidia Chinensis? ”

我活力不止為這個:“第一頁呢?如何冇了?”

“這句好就幸虧,它用了倒裝句。”我在內心檢驗,我不該譯太多謝靈運的詩。謝靈運是溫州的文明名流,統統的方誌都會提到他,提到他的詩。但是,我冇有需求譯那麼多啊,如果瀝川把每句詩都像如許問我,我非垮台不成。現在,我隻好拿當代語法來難堪他了。

他的神采很有些慘白,雙眉微蹙,唇線筆挺,乃至有些硬。他穿戴一件玄色的帶著條紋的襯衣,燙得硬硬的領子,襯著他臉上的表麵也是硬硬的。

我淡笑:“《永嘉郡誌》是道光年間的白話文,你能看懂嗎?”

我瞥見他的鼠標就動了兩下,過了一會兒,他把U盤抽出來還給我:“現在冇時候找檔案,先把全部U查問下來。早晨再漸漸找。”

“拿來給我裝一份。”

我曉得昨晚的事是我有情感太打動,隻好厚著臉皮抵賴:“冇有的事!王先生說他需求一本字典,我就到我的房間裡去拿給他。”

這倒是不假,瀝川一貫如此。

“Kiwi是新西蘭的一種鳥。而獼猴桃的原生地在中國,千萬年來就在這裡土生土長。唐詩裡都說‘中庭井欄上,一架獼猴桃’。直到1904年才由布羽士傳入新西蘭。你愛叫它甚麼隨你便,總之,我就不叫它Kiwi。”

“但是——”他沉吟半晌說,“你彷彿……嗯,和王先生,有衝突?”

過了一會兒,他說:“你有電子翻譯軟件吧?手查字典太費事。”

過了一會兒,他點了一個鍵,我聞聲隔壁的書房裡鐳射畫圖儀簌簌地響了起來。他把螢幕從床邊推開,看著我說:“你另有事嗎?”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁