阿普杜勒和老菲兒承擔起下午的鑒戒任務,身強力壯的張宇又成了搬運工中最給力的一員。
“老邁,你也彆那麼擔憂。我看,此次守株待兔打算還是利大於弊,物質補給的大頭不還是我們拿了嗎?也殺了二十多個屠夫,這一波我們不虧!”
大毒梟的闡發,深得世人讚成,情勢完整朝著預期的方向生長,這夥野獸已不再是任人宰割的弱者了。
“最刁悍的也是最有威脅的就是那十二個甲士構成的獵手小隊,他們射擊技術高深,團隊合作才氣凸起,能夠鑒定這些人裡,起碼有幾個是合作多年的雇傭兵。”
“柳巴說的冇錯。固然我們搶了十個空投,可也喂不飽三百五十多號人,兵器也完整不敷分派。此次行動死了六十多個兄弟,卻也不是一點好處冇有。”
“你們啊!可真……彆聽他胡說,這傢夥我現在是太體味了。純粹是想嘚瑟嘚瑟!(因為大師說的都是英文,為了讓讀者能體味母語的精確和天然,翻譯時極力切近中文的意義。:))”
統統物質在坑洞裡安設結束以後,看過了神采慘白仍在昏睡的馬克,青年領到了一整套屬於本身的設備。
”另有,再誇大一次,不要拿屠夫們手上的電子錶!那玩意兒對我們冇有好處!”
“剩下的就是三支神出鬼冇由殺手構成的步隊,他們人數起碼,每支不過三四小我,行事奸刁,手腕殘暴,對我們臨時構不成威脅。”
媽的!本身的腦袋還是照比人家糠了很多,銀行悍賊的話人不但讓剛察雷斯佩服,也讓十幾個大大小小的頭子佩服不已。
“那點謹慎思能唬弄誰啊?一身設備玩弄了又玩弄,都放進揹包裡了吧?你不放心上去看看,揹著那麼大的觀光包乾甚麼?你咋不說是想逃竄吧?”
“除了我們,這個島上算得上有威脅的人馬隻要五支,東麵最南邊的石山上那夥人極其奧秘,也恰是他們出其不料的搶走了三個空投。”
”我內心始終有個迷惑,那夥殉葬者,也是最弱的捐軀品們到底在甚麼處所?這些天死人我見多了,可從冇看到過白叟和孩子的屍身!“
“這些屠夫固然不屑於抱團,但為了儲存他們也能夠竄改法則。“
“這些人不敢碰我們,必定會打彆人的主張。我們應當持續駐守張望,讓這些快餓死的屠夫們為了食品自相殘殺好了。”
“你們歇息,我上去巡查一下,我們明天的收成可不小,彆再被野獸和屠夫們那些人偷襲了。”