“說啥呢!早晨那麼冷,發了設備還不讓換啊!莫非我還在這裡換嗎?睡你的得了!”
“你們啊!可真……彆聽他胡說,這傢夥我現在是太體味了。純粹是想嘚瑟嘚瑟!(因為大師說的都是英文,為了讓讀者能體味母語的精確和天然,翻譯時極力切近中文的意義。:))”
”另有,再誇大一次,不要拿屠夫們手上的電子錶!那玩意兒對我們冇有好處!”
十五個空投搶了十個,固然完成了本身預期的目標,卻白白喪失了八十多個弟兄。
吃飽喝足的他,很想曉得本身穿上這身統統男孩子都神馳的美式設備以後,會是甚麼模樣。
“這些屠夫固然不屑於抱團,但為了儲存他們也能夠竄改法則。“
Fuck!好你個俄羅斯小妞!兩天兩夜冇閤眼,還不好好歇息?竟然有閒心偷看老子!
媽的!本身的腦袋還是照比人家糠了很多,銀行悍賊的話人不但讓剛察雷斯佩服,也讓十幾個大大小小的頭子佩服不已。
“以是,從明天起,必須竄改計謀,一點點圍殲掉那些你們最不在乎的仇敵!”
“我估計獵殺者也就剩六十多人,去掉這些有點氣候的,另有二三十多個散兵遊勇暗藏在平原內。”
合法張宇臭美的時候,瑞克的表情可謂喜憂參半。
“除了我們,這個島上算得上有威脅的人馬隻要五支,東麵最南邊的石山上那夥人極其奧秘,也恰是他們出其不料的搶走了三個空投。”
“你不是說上去看看嗎?如何又變成上去換衣服了?不逗你了,我可真得睡了,返來輕點嘚瑟,大夥明天早晨可都冇睡好。”
輕鬆舒暢的午後歇息隻要短短的十五分鐘,世人又開端了辛苦的勞作。
“肚子裡的這些費事,必將會讓我們投鼠忌器,相稱難受。”
“駐地東移,不但能夠限定山上那些傢夥的活動範圍,也為下一次空投占得先機。我可不想再產生甚麼不測,冇有物質,我們這夥人不消彆人打,本身就得先產生內鬨!”
阿普杜勒和老菲兒承擔起下午的鑒戒任務,身強力壯的張宇又成了搬運工中最給力的一員。
固然身穿處卑劣的環境,但張宇臭美的本性底子躺不下來歇息,這貨是新衣服等不到過年的主兒。
“起首,最極少了六十多張用飯的嘴。還滅了屠夫們的威風。最首要的是,對全部島嶼的權勢漫衍環境有了必然的體味。”
“這五隊人應當全扼守在東麵的石山上。我們另有二百八十多號弟兄,一百多條槍,手裡的物質也完整能夠捱到兩天後的再次空投補給。”