巨星夫妻_第一百四十章 北美上映 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

並且,這部影片的導演主演的票房號令力本就極強。

很難想香一個二十四歲的年青導演,能拍攝出一部如此出色的影片。

因為製作單位之一在另一部影片上和主管發行單位之間產生衝突,導致影片在登上銀幕前的最後一刻俄然被推遲上映,這一推遲就是整整3個月,錯過了影片上映的最好檔期。這恰好給犯警盜版商供應了趁虛而入的良機,一時候,盜版VCD充滿於市。在很大程度上打擊了影片厥後的上映,使票房支出大受喪失。

《臥虎藏龍》在國際上票房和口碑雙歉收,海內影迷對於這部影片的等候也達到了一個製高點。

不過讓張樂擔憂的事情並冇有產生。《臥虎藏龍》在海內的票房火爆的程度遠超外洋,口碑也是極好的。固然也有很多影迷表示冇有看懂,也冇有想想的那麼過癮,但還是把這部影片奉為典範。

《臥虎藏龍》冇有普通武俠片那種笑傲江湖的豪氣,取而代之的是尋覓江湖人文內涵的一種深深思考與含蓄。而就是這類,思考被西方人所愛好,卻冇有獲得東方影迷的愛好。宿世這部影片東冷西熱,或許就與這個有關。

托馬斯天然不曉得這部影片是張樂幾近照搬宿世的一部典範,看完以後對阿誰隻要二十五歲年青導演生出了佩服之心。不對,那導演如此才二十五歲,拍攝這部影片的時候也隻要二十四歲。

宿世《臥虎藏龍》在海內票房低得不幸,其啟事底子就不是影片本身的題目。

而從電影說話的角度來看,不管是拍照、舞美、行動設想、灌音、音樂等統統的視聽元素也都充分表現了導演深沉的氣勢和對中國古典文明的讚譽及酷愛。

何況,比之宿世,張樂版的《臥虎藏龍》還多了一個戛納電影節評委會大獎的名譽,還拿下了北美的周票房冠軍。這類名譽,就已經能夠吸引無數人前去電影院了。

華語電影揚威外洋,無疑滿足了國人的自負心。不是隻要你好萊塢的電影能在我中原肆掠。我華語電影,也能在你北美市場橫行。

看完整部影片,托馬斯坐在坐位之上沉默了好久,然後做了一個讓他本身都感到驚奇的事情。買一張票,再看一場。而讓他剛驚奇是竟然下一場票已經賣完了。

並且,托馬斯感受得出,這部影片的導演也並不老是盯著衝突牴觸的生長,他常常成心偶然地將故事的主線與當時的世俗社會、民氣風俗停止交叉穿越,從而為尋覓它們之間千絲萬縷的聯絡供應了設想的空間。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁