九品寒門_第一百五十七章 《詩經》集句(1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

有女懷春,維子之故。

已焉哉!

言念君子,溫其如玉。

維士與女,方秉蕳兮。

遵彼汝墳,遵彼微行。

女子善懷,

提到“汝墳”二字,舒晏內心震了一下。原詩中的“汝墳”並非宅兆的意義,而是大略能夠當作汝河河堤講。本闕共選自八篇。開首清楚是描述了一個在汝河邊過上巳節的景象。“蕳”乃蘭草之意。男女相互手持蘭草嬉笑祝賀。中間部分卻多了海誓山盟的誓詞。最後卻贈了芍藥。在此詩彙集的商週年代,芍藥也跟蘭草一樣,是上巳節的標記之物。而此集句中卻帶有拜彆之意。女子要與誰分袂?想到這裡,多年前他和芷馨在汝河邊訣彆的阿誰上巳節清楚地閃現在麵前。

劉莽此時看不見天使麵龐,便塌下心來諦聽天籟之音。此首闕共摘選自九篇《詩經》,並且包含《頌》中的一句。《頌》乃是《詩經》中最冷僻的部分,內容古板,能從內裡摘得一句,實屬不易。但他不曉得芷馨所想,也就不能瞭解這一闕的意義。不曉得為甚麼深居宮苑的年青女子如何會聯出農田采桑的詩來。嗯,不管是甚麼,隻要聯得順就好。且往下聽。

豈不爾思?願言則嚏。

合座公卿大富、多少世家公子,全都敬慕著這裡。麵紗下的芷馨如同隔側重重山霧,溫馨如水:“《詩經》集句《如之何勿思》,請指教。”

一樣是聽了“汝墳”二字,比玉要比舒晏更驚一層。因為舒晏並不曉得這位馨博士並非真的石家女兒。而比玉卻曉得她並非石家所出,並且還曉得她來自汝陰。

在唱完第二闕後,我就思疑她故意儀工具,本來不是在京師,而是在汝陰。第四闕中的“女子有行”一句,數百年前的原詩本是出嫁的意義,此處引申為遠行之意。如此彷彿更貼和她的遭受——被迫遠行,運氣不定,日夜思念情郎,時候想著迴歸故裡。

——為何這麼巧,恰好是汝河?而不是原詩中的溱河與洧河?哦,明白了,摘句聯詩,不能隨便對原詩句補充或是更調某字,還要兼顧字數與韻調,以是,此處必然是為了與第二句“遵彼微行”有前後適應之意,才選的這句“遵彼汝墳”。但詩中女子接下來要做甚麼?且往下聽。

甘與子同夢。

比玉也在細細靜聽,聽出此闕共選自十一篇,此中包含《小雅》一句。他曉得此長曲必定是本身所敬慕的石家女子所作,不過內容卻讓他頗覺驚奇:此闕所唱明顯是一名懷春少女所發的感慨,並且情真意切。但石家女郎回絕了我的求婚,莫非她……另故意儀工具?朱門大族,禮法甚嚴,這如何能夠呢?

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁