金銀島1_第四部 寨子 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

沿岸有一處崛起的小尖角,我用心劃疇昔,讓這個尖角介於我們和對方之間,將我們粉飾住。如許,在登陸之前,他們便冇法監督我們了。為了降暑,我在帽子上麵襯了一塊大綢巾,同時為安然起見,我還提早將兩把手槍都裝好彈藥。劃子一泊岸,我就一躍而出,撒腿疾走。

至此,我們算是安然地從“伊斯帕尼奧拉”號上脫了身,但是還冇有安然地進入寨子。

他們大吃一驚,交頭接耳籌議了一會兒以後,一起疇前起落口向下衝,毫無疑問,他們是想抄我們的後路。但是,雷德拉斯正端著火槍,虎視眈眈地站在過道裡等待著他們,他們一見就縮了歸去。過了一會兒,一個海員又伸出腦袋,探頭探腦地向船麵上張望。

他和船長一起敏捷地跳進了我們的劃子,我們當即解纜,向岸邊劃去。

這時已經開端退潮,“伊斯帕尼奧拉”號繞著鐵錨開端搖擺起來。從岸上那兩隻舢板停靠的方向模糊傳來了一陣相互呼喊的聲音。固然我們並不擔憂喬伊斯和亨特,因為他們在離得很遠的東麵,但是這一陣呼喊也在警告我們,必須儘快分開這裡了。

還冇跑上一百碼,我就來到了寨子前的柵欄旁。

還是冇有任何聲音。

第16章 棄船的顛末

兩隻舢板是靠右停的,而我和亨特則毫不躊躇地徑直朝著輿圖上標註的寨子的方向劃去。看到我們,那兩個留下來看管舢板的人顯得有些慌亂,《勒裡倒黴羅》戛但是止。我看了一眼,瞧見這兩個傢夥正在低聲商討該如何辦。假定他們當即跑去處西爾弗陳述,那麼統統就大為分歧了;但看他們的行動,我猜想他們應當早已獲得唆使,仍舊老誠懇實地坐在原地,那首《勒裡倒黴羅》在長久的停頓後,又回聲而起。

我把我的打算向船長報告了一遍,因而我們倆就開端會商實施這個打算的細節。

一個老兵天然不容小覷,更何況我還是個大夫。乾我們這一行向來冇偶然候供你磨磨蹭蹭、猶躊躇豫,是以我當機立斷,毫不遊移地返回岸邊,跳上了劃子。

那股泉水令我非常歡暢。因為“伊斯帕尼奧拉”號上固然有著溫馨的房艙,還備有充沛的兵器和彈藥,以及豐富的食品和上好的朗姆酒,但我們忽視了一件事―我們冇有淡水。我正在聚精會神地考慮這件事時,一小我臨死前淒厲的慘叫聲俄然響徹小島上空。對於暴力殛斃我並不陌生,因為我曾在坎伯蘭公爵麾下退役,在豐特努瓦一役中我還負過傷。26這聲突如其來的慘叫令我心跳加快,當時,我腦中呈現的第一個動機就是:“吉姆・霍金斯完了。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁