金銀島1_第二部 船上的廚子 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

考慮到在帆海途中有能夠會碰到土著、海盜或該死的法國人15,我起碼需求二十小我。但是始終找不到合適的人,費了好大的勁兒也才找到六七個,直到榮幸之神眷顧我,將那小我送到我的麵前。

約翰・特裡勞尼

敬愛的利夫西,我本來僅僅覺得本身找到了一個廚子,冇想到竟然是以發明瞭整整一批海員。得益於西爾弗的幫忙,在短短幾天以內,我們便調集了一班貨真價實的老海員。固然他們的長相併不討喜,但一看他們的臉,便能夠鑒定他們具有不平不撓、意誌果斷的優良品格。我乃至敢斷言,我們能夠克服一艘戰艦。

現在,我的安康狀況和情感都極好,飯量大得像頭公牛,睡覺的時候像木頭般甜睡。但是,在我們起航解纜之前,在聽到那些英勇的老海員在絞盤四周奔波之前,我一分一秒都冇法安下心來。出海去!管他甚麼寶藏呢!此時最令我神魂倒置的是無邊無邊、壯闊斑斕的大海。以是,利夫西,快點兒來吧!一小時都不要擔擱,假定你看得起我的話!

當我見到阿誰男孩時,我才第一次明白本身的處境。在此之前,我曾無數次地胡想即將到來的那些奇遇,卻從未思慮過我即將離家遠行。而現在,一見到這個笨手笨腳、替我留在母切身邊的陌生孩子,我就一陣鼻酸,忍不住湧出眼淚。阿誰男孩被我好生折磨了一番,因為他對這個新事情很陌生,以是我不放過任何一個能夠改正他、熱誠他的機遇,讓他出儘了洋相。

我被極大地動動了,如果你在這裡,必然會更加打動的。出於憐憫,我建議他上船做我們的廚子。他姓西爾弗,大夥兒叫他“高個兒約翰”,隻剩下一條腿。固然如此,我卻以為這恰好證瞭然他有可取的處所,因為他是在不朽的霍克16麾下為故國效力的時候落空那條腿的。他連養老金都冇有,利夫西,想想我們餬口的這個世道是多麼可愛!

固然我在海邊長大,卻彷彿從未真正靠近過大海。柏油和海鹽的氣味讓我感到非常新奇。各種形狀各彆的船頭雕飾也令我備感別緻,這些船都曾漂洋過海。彆的,我看到了很多老海員,他們戴著形狀各彆的耳環,蓄著大把的絡腮鬍,辮子上塗著柏油,邁著扭捏、奇特的海員步子走來走去。即便見到一樣多的國王或大主教,我想我也不會比這更歡暢。

而我也即將出海遠行!乘坐著一艘海員長會吹角笛傳令的大船,同紮著辮子、大聲唱歌的海員們一起,去尋覓一座不為人所知的小島,看望埋藏著的寶藏!

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁