顧愷之的《洛神賦圖》是按照曹植的《洛神賦》創作的。《洛神賦》原名《感甄賦》,首要描述了曹植暮年與當時蔡縣令甄逸之女甄宓的豪情故事。甄宓厥後嫁給了曹植之兄曹丕,生下了明帝曹叡後,慘遭毒害致死。洛神是傳說中的伏羲之女,溺於洛水而化為神,世人稱之為宓妃。據傳曹植獲得宓妃遺枕,感慨之下作此賦以抒發對其傾慕之意以及因“人神之道殊”不能如願的難過之情。
要曉得《洛神賦圖》後代的摹本極多,但是佳構卻並不太多,被公以為臨摹的最好的便是在藏在故宮博物院的那幅宋朝摹本。這幅畫不管是筆法還是神態都在宋朝摹本之上,是魏晉當代摹本的能夠性就非常小了,那麼這幅畫九成九就是顧愷之《洛神賦圖》的真跡!
固然對中國的傳統文明並不體味多少,但是愛麗絲還是從畫卷中讀出了一份淒美的愛情,這讓她對這幅畫愛不釋手。
於飛的設法方纔生出,便頓時被本身的摒棄了!畢竟這個設法實在太怪誕了!
並且因為許遜的點金手的層次非常高,以是於飛能夠算是高起點了,在現當代上清閒訣境地之高恐怕無人能出其右。
冇有想到中國十大傳世畫作之一的《洛神賦圖》竟然藏在英國的一個莊園城堡中!真的是明珠蒙塵呀。
“公主殿下,我有一個不情之請。”於飛俄然慎重的說道。就連稱呼也重新變成了“公主殿下”。
顧愷之的《洛神賦圖》與與唐朝韓滉的《五牛圖》、五代顧閎中的《韓熙載夜宴圖》、北宋張擇端的《腐敗上河圖》等作品並稱為中國十大傳世名畫,名譽非常之大。但是可惜的是,此畫真跡已經失落,現傳播的版本皆為摹本,彆離藏於遼瀋省博物館、京都故宮博物院、美國弗利爾藝術博物館以及台北故宮博物院等處。於飛在觀光故宮博物館的時候看過這幅畫,是以一眼便認出來了。
《洛神賦圖》遺落已久。就連乾隆天子稱為“妙至毫巔”的《洛神賦圖》都隻是宋朝的摹本,而非真跡。也就是故宮博物館中所藏的那幅,畫上不書《洛神賦文》,亦知名款,從畫法、絹、色等方麵研討應當是宋朝的摹本。
“巴法亞先生。”於飛微微有些不美意義的說:“能不能借您的放大鏡一用?”
顧愷之體味了曹植原文所要表達的感情,在畫中跟著情節的不竭展開,所繪宓妃傲視生姿、情義綿綿的神采也恰到好處。畫中人物安排疏密恰當,在一幅畫麵中揭示了不應時候和空間的變更。如畫中二人初見的一幕,曹植站於岸邊,癡情地望著遠方水上的洛神,她飛舞的衣帶、淩波微步的斑斕身姿凸顯了她的仙氣,而其對曹植的傾慕之情以及欲去還留的靜態,也充分透露了她衝突的心機。跟著情節的展開,顧愷之在畫麵中描畫了曹植與洛神的多次相見,終究洛神駕著六龍雲車於雲端中漸去,留下曹植戀戀不捨地分開。