「就像我父親當年在福建礦場,用算籌給華工偷偷開課,」陳阿林接過話頭,算籌敲擊著蒸汽管道,遠處傳來露絲樂隊的《算理布魯斯》,歌詞裡混著閩南語的算籌口訣,「壓迫越深,算理的根紮得越密。你看胡安在哈佛發明的手稿——父親和你父親的講明被布羽士翻譯成拉丁文,三百年前就在歐洲傳播。」
周玳望著這統統,俄然想起父親臨終前的信:「算理如水,遇方則方,遇圓則圓。」她摸出最後一枚算籌,在輿圖上刻下「融」字——不是溶解,而是「和而分歧」的融。陳阿林的算籌悄悄碰了碰她的籌尖,兩枚籌身彆離映出福建礦場的舊照:周自齊握著陳阿炮的手,背景是用算籌標出的安然礦道,遠處的蒸汽鐘正在敲響,彷彿穿越二十年工夫,與現在聚賢閣的鐘聲遙相照應。
陳阿林將算籌按在紐約地鐵的「算理安然區」標記上,籌尖亮起幽藍光芒:「但他們留下了種子。你父親講明的條約副本,成了我們申請算理合法化的法理根據;我父親刻的算籌,現在正在教墨西哥匠人校準蒸輪船。」他調出蒸汽管道的加密信號,螢幕上閃動著西班牙語、黑人英語、漢語稠濁的算理公式,每個字元旁都標註著「陳」「周」等華人姓氏,「這纔是他們想看到的——算理不是某小我的遺產,是統統被壓迫者的兵器。」
蒸汽燈在「聚賢閣」的飛簷下凝成冰棱,周玳望著窗外飄雪,手中的算籌與桌麵的南洋抗磁砂輿圖產生共振,籌身「守」字刻紋在雪光中若隱若現。陳阿林蹲在輿圖前,用湘妃竹籌測量著馬來亞礦區的算理座標,籌尖不時沾上熔化的雪水,在羊皮紙上洇開藐小的「工」字——這枚算籌恰是其父陳阿炮1905年在福建礦場利用的舊物,籌身「韌」字刻紋雖已磨損,卻仍然清楚。