三天後,十二艘蒸汽戰船佈陣江戶灣,算珠紋炮口對準沿岸炮台。村山正晴跪在“聚源號”船麵,看著鄂勒哲圖遞來的《增貢條約》:“硫磺年供二十萬斤,銅料十萬擔,”他的聲音發顫,“貴國這是要吸乾日本的礦山……”鄂勒哲圖嘲笑:“按《清國蒸汽生長打算》,來歲需新增二十艘戰船——貴國的礦產,恰好派上用處。”
長崎推行所內,村山正晴盯著清國算生送來的《貢品瑕疵清單》,十二頁紙滿是“硫磺濕度超標”“銅料氣孔率太高”的紅筆講明。“貴國的算珠,”他強壓肝火,“比荷蘭人的天平還嚴苛。”穆爾察·阿哈將《五金冶鍛數據手冊》甩在桌上:“荷蘭人隻算重量,我們還算成分——”指尖劃過“硫磺酸度換算表”,“再敢以次充好,下批貢品翻倍。”
佐渡島的冶銅坊裡,日本匠人正遵循《清國蒸汽機部件標準》熔鑄軸承,陳阿福俄然突入,算尺點著未達標部件:“齒距偏差半分,”他指著牆上的《算珠紋齒輪模板》,“按《天工開物·錘鍛》,須回爐重造——且耽擱一日,扣十擔硫磺。”匠人看著被砸毀的模具,敢怒不敢言,爐中銅水倒映著算珠紋徽記,像道燒紅的鎖鏈。
喜好嘉慶變法:數據治國請大師保藏:嘉慶變法:數據治國小說網更新速率全網最快。
三個月後,日本各地礦山的《貢品數據日報》雪片般飛往天津數據房,鄂勒哲圖看著“銅礦乾枯率”的上升曲線,嘴角扯出嘲笑:“瀛洲的銅礦,夠我們的蒸汽艦隊再撐十年——”他對穆爾察·阿哈說,“告訴長崎監測站,來歲硫磺濕度標準再降一成,銅料含鉛量壓到七分。”
當第一船超額貢品駛離長崎港,陳阿福正在“開源號”調試日本銅料鍛造的新軸承,算珠在“質料應力換算表”上快速滑動:“含鉛量壓到八分五,”他對王長貴說,“如許的軸承,夠紅毛人的商船跑斷軸。”窗外,日本船伕在清國水兵的監督下搬運貨色,號子聲裡多了幾分顫抖。
海灘上,鄂勒哲圖的望遠鏡掃過正在裝船的硫磺袋,對身邊的算生點頭:“每袋少三兩,”他的算尺敲在“朝貢稱重冊”上,“按《海東互市監測冊》,缺斤少二者,每兩扣十兩白銀——讓他們曉得,清國的算珠,不答應半粒沙子。”岸邊的日本船伕看著荷槍實彈的北洋水兵,攥緊櫓繩的手青筋暴起。
佐渡島的礦工們望著海麵的蒸汽艦隊,聽著遠處傳來的算珠碰撞聲——那是清國算生在覈計新增貢品。年青匠人小川次郎偷偷臨摹《算珠紋齒輪模板》,卻被北洋水兵發明,算尺狠狠砸在他的畫圖板上:“敢偷數據,”水兵的槍口抵住他後背,“就把你丟進熔爐,煉成蒸汽機的零件。”