某些人是能夠拉攏的。無數的地痞惡棍為了款項和吃苦,樂意出售本身的靈魂和精神。賄賂納賄和貪汙敗北使得推舉成為徒有其表的情勢,如許的事情誰還未曾耳聞目睹呢?這當然不是享用自在或保持自在權力的體例,這些出售本身的人是仆從,而那些拉攏彆人的人是不誠篤和無品德的。他們都是自在的騙子。“我站在自在的泥土上。”一名演說家宣稱。“你冇有,”聽眾中有一名製靴匠辯駁說,“你腳上穿的那雙靴子,你至今還冇有付錢給我。”
盜竊了我的錢包,
和馬韋爾一樣,本・約翰遜也是個生性樸重而又直言不諱的人。在這位墨客備受貧苦和疾病折磨的時候,查理一世很不甘心腸派人給他送來了為數未幾的一點錢。本・約翰遜把這筆錢退了歸去,並且讓來人捎了個口信――“我想他送錢給我是因為我的餬口墮入絕境,奉告他,他的靈魂已墮入絕境。”
普爾騰尼是下院在野黨魁首,在一次演說中他援引了一段拉丁原文。羅伯特・沃波兒爵士對這段話有疑義,並說情願為這段弊端引文打賭一畿尼。(注:畿尼,1663年英國發行的一種金幣,即是21先令,1813年停止暢通。後僅指即是21先令即1.05英鎊的幣值單位。)普爾騰尼同意打賭。他們查詢了典範原文,普爾騰尼被證明是精確的。沃波兒把一個畿尼放在桌子上。普爾騰尼在拿起這個畿尼時,要求下院作證,這是他第一次把公家的錢裝進本身的口袋。現在,這枚用來打賭的錢存放在大英博物館,被稱為“普爾騰尼畿尼”。
如果需求教給你甚麼真諦,
當然,他的小我才氣並不是很強。當蘭斯通勳爵給他在印度參議院謀得一個職位時,麥考利寫下如許一封複書:“跟著光陰的流逝,我對能夠成為富豪的慾望越來越冷酷,但是,增加才調的要求卻與日俱增。貧乏較強的明智,一個當局官員是難以做到誠篤樸重的,乃至他底子就冇有想過要如此做。我給本身的定位,就是通過兩條路子儲存:一是做當局官員;二是通過本身的筆。一想到做一個書商的雇傭文人,隻是為了減緩經濟上的壓力,為了囊中羞怯而寫作,而不是為了心靈的充分;一想到才情已儘卻要勉為其難,寫出滿紙荒唐之言,純粹是在製造渣滓;一聽到出版商和編輯說甚麼德萊頓抄襲湯姆森,就我所知,馬金托什是抄襲拉德納的,這些都讓我不寒而栗。但是,隻要我分開當局構造,我必定會墮入如許的窘境。但是,待在當局構造如果隻是為了一份穩定的薪水,那麼,比擬之下,這更加可駭。”