“在火辣的突尼斯小妞的肚皮上活動一全部早晨?秋,這個老傑克也不像是好東西。”小野人卡卡妮翻看著老傑克的日記本,一邊給我翻譯,一邊罵了一句。
然後,他在條記中如許寫道,“我的腿不能動,以是我隻好躺著。不曉得過了多久,大抵是聖誕節前夕,我們在加勒比海的圭亞那四周接上來四小我,三男一女。男人是法國人,穿戴綠色迷彩服,他們眼神凶悍,有一個身材矮壯的小夥子老是在屁股前麵彆著一把斧頭。”
“在阿誰該死的早晨,我們碰到了該死的風暴。然後我們當中第一個該死的人死掉了。曉得嗎,我感覺我們當中統統的人都應當死掉――除了標緻的凱瑟琳蜜斯。阿誰第一個死掉的不利鬼是一個叫長武的韓裔美國人。我曉得從道義上來講,我應當對他的死感到遺憾,但是我一向不這麼想。這個不利蛋每天都在船艙裡清算他油亮的頭髮並畫著比女人還妖豔的盛飾,他老是一邊款款走來,並披髮著陣陣香風一邊說‘這個輪舵是我們韓國先人發明的,阿誰指南針是我們韓國先人最早發明的,阿誰牆上掛的鐘表是一千年前我們韓國的大發明家最早做出來,對了,另有望遠鏡,也是我們韓國的,隻是最後被你們伽利略仿造去了……’,他一整天都在船艙裡轉悠,但是有一天,他不曉得如何回事,莫名其妙的跑到船頭,筆挺的站著,然後像鳥一樣的伸開雙臂,做出擁抱的姿式,俄然一個浪頭打來,把他打到船舷內裡,他用手死死的抓住舷繩以免本身掉到海裡,但是這個不利蛋的身材卻勾在凸起鋒利的船錨上。這個叫長武的不利蛋就如許掛在船舷上哀嚎了兩個小時才痛苦的死去了。他的叫聲慘痛極了,曉得嗎,實在我內心卻很歡暢:他很在乎他的先人,他很尊敬他的先人,他很崇拜他的先人,感激上帝,終究讓他得償所願跟他的先人團聚去了。從那今後,我們每小我都在公開裡叫他‘不利蛋長武’。他是第一個死掉的人,但不是最後一個,當‘不利蛋長武’的屍身開端發臭的時候,我們碰到一場弗蘭西斯都束手無策的疾病,老船長卡爾和老凱斯的對勁弟子安迪接踵死去。就在這一天,我們達到了目標地――丟失之島。這是一個荒涼的海灘,但在我們停靠的海灘一側,一排矗立的岩架,像一排手持刀槍的全部武裝的巨人軍人,從海裡一向延長疇昔,一向把這個島嶼一分為二。”