第十章、天降單於[第2頁/共4頁]
隻見是勳說著話,右手食指緩緩伸出,開端一一指導那兩個呼廚泉不熟諳的漢字:“此印文為——天降,單於璽!”
冇錯。是勳從朝廷求來的,並非僅僅一隻金駝罷了。而是囊駝為紐的一方金印!
是勳受命鎮守河東,必定要跟南匈奴打交道。雖說他此前靠著一點兒對匈奴汗青的陋劣熟諳(當然啦,在此世的官僚當中,實在已經不算陋劣了),守偃師退過於扶羅,並且按照郭嘉所給的諜報,貌似新單於呼廚泉是鴿派,比老鷹派於扶羅要輕易相同很多,但思來想去,仍然抓不住要點。
呼廚泉是識不得幾個漢字的,更彆說印章上的篆文了,但作為匈奴最頂層的貴族,少年期間也多次有機遇得見王庭的金印,那五個字的大抵形狀,早就深深地鏤刻在了腦海當中。『*言*情*首*發』不對啊,貌似有點兒象。但是又有所偏差……
因而當即去跟曹操籌議,隨即跟從曹操麵謁天子,就討來瞭如許寶貝,賜給呼廚泉。
冇有體例,隻得去求問魯肅。可惜魯子敬久居淮北,對胡人貧乏根基的熟諳,在這個題目上,就完整提不出啥有效的建議來。是勳從魯府白手而歸,悻悻然返家途中,俄然腦海中靈光一閃,命馭者掉轉車頭:“往執金吾賈公府上去!”
“天降單於”,這個名字能夠有兩解。第一種解釋,天是指天子,天降單於就是漢天子冊封的單於;第二種解釋,那是匈奴單於的本號。“單於”二字為音譯,同時也是簡稱,全稱應為“撐犁孤塗單於”,撐犁之意為天,孤塗之意為子,單於之意為泛博無邊,如果意譯成漢語,就是“天子天子”,半音譯半意譯,也能夠合適這新的印文——天降單於。
是勳心說成了,上麵就該正式談前提啦。
當下呼廚泉揭開木匣,起首見到的是金光閃閃、瑞氣千條,內裡是一隻舉頭挺胸的金鑄囊駝。這模樣呼廚泉少年期間也不曉得見過多少回啦。雙目中立便是精光大盛啊。隻聽“啪”的一聲,木匣脫手落地,但他雙手卻緊緊地抓住了那隻金駝,壓根兒也冇認識到本身仍然跪在是勳麵前呢。忙不疊地就把金駝給翻轉了過來。
也就是說,降漢的匈奴,本來就已經不是草原共主了,目前所謂廣義的匈奴,也即“便隻能統馭匈奴一族”的匈奴,不過是與烏桓、鮮卑等族並駕齊驅的一其中上等草原部族罷了。