海倫娜的簡奧斯汀時代_78 Chapter 62 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

海倫娜冇聽到事情原委,卻聽到瞭如許的承諾,更胡塗了:“這真是非常美意,但是……我會有甚麼事情需求他的照顧呢?我已經有霍華德先生和斯賓塞先生如許的朋友了,如何美意義去打攪他?他應當非常忙吧?我不以為應當用這些小事去打攪他。”

不過……

“簡樸的說,本來主教大人和你的未婚夫及斯賓塞先生已經達成了某種和解,但你前幾天俄然又出門替一名不幸的產婦做了那場手術,引發了更多的重視,並且,不管你願不肯意,你在他所屬教區的群眾中間已經構成了更大的……影響力,能夠這麼說吧,以是那位主教大人以為你對他的警告置若罔聞,你的行動的確就是對他的權威的嚴峻挑釁,以是發怒了,不但立即消弭了蒂爾尼先生的牧師職位,還向聖公會提出動議,要請教會回絕替你施浸禮,並勒令你這個離經叛道的異教徒分開英格蘭。”

和男爵先生比擬,菲茨威廉霍華德先生的確就是把海倫娜當作傻瓜在對待啊。

她深呼吸了一下,還是忍不住捂著臉恨恨的嘀咕:

提及來,男爵先生也上演過戲劇化的求婚,偶爾也會獻上半真半假的殷勤,海倫娜對他卻隻要滿滿的吐槽欲罷了,她向來冇花心機惟過,但直覺無疑早就奉告她——男爵先生的心始終是自在的。

“……好吧,你得起首諒解我的無知,我的疑問實在並非針對你,隻是……嗯……約翰牛頓先生是誰?我彷彿聽過這個名字?另有,我曉得你們這群貴族當然都很鄙棄美洲的那些人,何況他們現在鬨獨立,竟然敢你們這些昔日的仆人停止戰役,但他們中有一些了不起的人物,華盛頓、富蘭克林……不管你們承不承認,他們都在締造汗青,比如獨立宣言甚麼的……”

“這……他也太謹慎眼了吧?”

“哈哈……實在你大可不必勉強本身議論政治,一名淑女承認本身對政治不感興趣冇有甚麼好慚愧的,這恰是蜜斯們在名流們眼中的敬愛之處。總之,這件事已經引發了大主教的重視,他存眷可不是這件事本身——要曉得,議會老是需求一些工感化來爭辯的,凡是,對一方的觀點,另一方都要表示一下質疑,但成為他們爭議話題的那些人或者事就不太榮幸了,凡是,有幸冇有成為他們爭辯工具的結局還好一些。以是,如果兩黨的影響力人物都表示對此不感興趣,教會發明此事有利可圖,天然就會放棄對這件事情的主張。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁