……
海因茨有點不測,他也走上樓梯,海倫娜的房門虛掩著,暖和敞亮的燭光漏出了一道,映在走廊的地毯上。海因茨在門外聞聲了菲茨威廉的聲音,從門縫裡隻見他坐在一把扶手椅上,捧著一本書在讀,海倫娜在歪在靠枕上,迷含混糊的聽著。
海倫娜也黯然沉默著,她想到了範小予父母那給兩個孩子帶來無窮誇姣和神馳的幸運婚姻,想到了長遠得隻剩下表麵的懵懂初戀,想到了奇葩的第二任男友和對成熟後的範小予形成最大傷害的第三任男友。
myself corrupting, salving thy amiss,
“那可不必然哦。”
thy adverse party is thy advocate,
菲茨威廉頓時臉紅了,幸虧此時天氣已暗,室內隻要微小的爐火,讓他不會過分尷尬。但海倫娜接下來的話讓他又很快健忘了尷尬。
啥?大哭一場?哭過了,冇用——||
忙著伴隨老婆和兩個重生兒的哈裡完整冇故意機措置他的獵槍,因而順口要求菲茨威廉和男爵先生另有海因茨去幫他清理一下那幾支獵槍。
日月也會被烏雲和蝕玷辱,
注:以上為莎士比亞十四行詩第35首
“這是……甚麼新的氣勢嗎?男爵先生,玉輪的比例彷彿大得不太普通?”海因茨問。
海倫娜一手按著昏沉發痛的額頭,一手伸到菲茨威廉麵前,落落風雅的笑道:“在此之前,我彷彿隻是你的客人,鑒於你那崇高的脾氣,我們很少扳談,更算不上甚麼朋友,現在,讓我們重新從朋友做起吧。”
“……我已經認識到了。這也是我這兩個月最深切的痛苦來源,我認識到本身能夠永久落空了你的尊敬。”菲茨威廉降落的嗓音彷彿在跟著暗淡的火光微微顫抖,“在疇昔的這兩個多月裡,你的眼淚無時無刻不在折磨我;我曉得你一向籌算分開,但卻不曉得該如何禁止你;我曉得你在辛苦的單獨殺力,但除了冷靜支撐,我不曉得還能如何安撫……”
2, 抖森有一段幾句話的朗讀片段,引得全天下妹紙們春情快泛動成承平洋了,湯不熱上一片驚呼“i a now!”
clouds and eclipses stain both moon and sun,