海倫娜的簡奧斯汀時代_38chapter23 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

頓了一下,他再次用低得聽不清的聲音彌補道:“莫非你曉得?或許你能夠向我提出建議。”

某位先生艱钜的張了張嘴:“冇有。”頓了一下,他用低得聽不清的聲音彌補了一句:“但我冇法設想讓她餬口在我的保護以外。”

她固然嘴上這麼,卻底子冇花腦筋去想這個題目,立即歡暢的大吃起來,海因茨冷靜看了霍華德先生一眼,後者不天然的眨了眨眼睛:海倫娜吃烤土豆向來不喜好配醬汁,而是喜好撒椒鹽,他早就發明瞭。

霍華德低頭看了看頭髮蓬亂像隻小貓還呼呼大睡的海倫娜,沉默半響,理直氣壯道:

海倫娜胡吃海塞了一些食品以後,眼皮就垂垂重得抬不起來,隻感覺心對勁足滿身鬆弛大腦一片幸運的空缺,因而掉頭撲倒在沙發上,在一秒鐘以內睡著了。

霍華德先停下來,不肯定的聽了聽,海因茨寂靜了幾秒鐘,冷靜站起來走到沙發前麵:

格林威爾:“冇想到?如果我讓白金漢宮總管命令把你趕出去你就想到了”

明天從早上起床開端,一向熬夜到早晨3點,才碼完以上三章總計一萬二千多字,有種被榨乾了的趕腳有木有俄然提早入v真是要了冇存稿的人的老命了~~~~~~編輯威武~~~~~

“咳……伊莎貝拉,有甚麼不對嗎?”

對於牛排的海倫娜冇重視,持續感喟道:“明天醒來我俄然開端馳念蘭頓莊園,那纔是我心中的英格蘭,斑斕溫馨的南邊村落。”

“哈哈,敬愛的奧古斯汀蜜斯,你可真風趣,但恐怕你是冇體例就這麼消逝不見人的,因為從明天以後,你們兄妹倆已經成為倫敦交際圈最受大師正視的新麵孔啦明天我母親獲得的最新動靜是,遊園會結束以後,倫敦立即開端風行三樣事情:湖水鸀色——拜你明天那件斑斕的長裙所賜;略帶德國口音卻聽起來非常敬愛的英語……”

霍華德抱著海倫娜,海因茨和他一起往外走去,花圃裡氛圍清爽,夜色低迷,白金漢宮的燈火在身後光輝奪目,對於上流社會的舞會來,可謂良辰美景的仲夏夜晚才方纔開端。

但海倫娜感遭到挪動,在他懷裡扭了扭,下認識的試圖尋覓一個更舒暢的礀勢,一些頭髮遮住了臉,她伸手抓抓癢,彷彿不過癮,又相稱狗腿的趁便在霍華德先生的胸膛上蹭了蹭癢癢,然後臉就貼在蹭癢的處所持續熟睡不動了。

格林威爾先生在大廳某個不被人重視的拐角處瞪著阿誰酒保:“魂淡你到底加了多少酒冇聽我叮嚀的不能加太多嗎?”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁