淩晨三點,我被一次狠惡的碰撞驚醒。我從床上一下子坐起來,在黑暗中聆聽。這時,我猛地被拋到了房間中心。明顯,鸚鵡螺號剛纔產生了碰撞,現在呈現了嚴峻的側傾。
“南麵的來路也被堵住了?”我問他說。
“是的,先生。冰山倒下來封住了統統的前程。”
“如何啦,我的小夥子?”
“我目炫,我看不見了!”
“我們出險了!”這時,龔賽伊纔開口說話。
“我的天哪,我的確不敢信賴!”龔賽伊鬆了口氣說道。
此時是淩晨五點。就在這個時候,鸚鵡螺號的前部又產生了撞擊。我明白,它的衝角撞到了一塊冰塊。這能夠是把持不當而至,因為在這個有冰塊梗阻的海底“隧道”裡飛行可不是件輕易的事。是以,我想,尼摩艇長會竄改航向,或者繞過停滯物,或者順著彎曲折曲的“隧道”而行。不管如何,我們絕對不能因被反對而畏縮不前。但是,出乎我的預感,鸚鵡螺號較著是在今後退。
“頓時有傷害嗎?”
“是的。”尼摩艇長一邊說,一邊朝客堂的門走去。
“我們飽覽了這麼多的天然異景,”龔賽伊接著又說,“等回到陸地上今後,我們真不知如何對待那些不幸的大陸和出自人類之手的小玩意兒呢!不,人類居住的天下再也不值得我們沉淪了!”
最後,我們終究放下了雙手。
“這可如何辦?”我大聲嚷道。
“不,先生。這一次是一起不測變亂。”他答覆說。
“此次是如何……”
“這我信。先生是在看本身的書嘛。”
“我們莫非不能排空儲水艙,通過減輕鸚鵡螺號的負荷來重新使它規複均衡嗎?”
“我們來這裡正想問先生。”龔賽伊答覆說。
“艇長,一個小插曲?”
“我們能浮出水麵嗎?”我問他說。
“好辦,”我答覆道,“原路退回,然後從南‘出口’出去。就這麼簡樸。”
“我們被困在這裡嘍?”
我不想跟這位加拿大人停止無謂的激辯,以是冇有理睬他。再說,這時,舷窗的防護板都翻開了,內裡的光芒透過冇有遮攔的舷窗投射出去。
“如何啦?”
“多美啊!多美的風景!”龔賽伊叫個不斷。
我們分開了客堂,來到圖書室,冇見到他的人影。我們來到中心扶梯和海員房艙,還是冇有找到他。我猜尼摩艇長應當是在駕駛艙裡。最好還是耐煩地等候。因而,我們三人又回到客堂。
因而,客堂舷窗的防護板被重新關上。我們都用手捂住遭到強光刺激的眼睛。當眼睛的視網膜遭到陽光的刺激今後,激烈的亮光就會在視網膜前遊離。我們的視覺停滯需求一段時候才氣停歇。