海底兩萬裡_第15章 黑流 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“第三目,”龔賽伊冇有理睬他,持續說道,“鱘魚目,鰓旁長有鰓蓋骨,凡是隻能開啟一條裂縫。這一目分為四屬。典範的有鱘魚。”

“說實在的,我真會這麼想。但是您,阿羅納克斯先生,”尼德·蘭總有他本身的設法,“您就不能奉告我這船上一共有多少人嗎?10個,20個,50個,還是100個?”

我不成能一一列舉統統這些令我目炫狼籍的魚兒,它們的確就是日本海和中國海裡的全數魚種。堆積到這裡來的魚比天空中的鳥還要多,它們無疑是被光芒四射的電光吸引來的。

“您是按照哪種子午線計算的?”我倉猝問道,本希冀艇長的答覆也許能向我表露他的國籍。

我從他的答覆中冇有獲得任何想曉得的資訊,也冇有再對峙。艇長接著又說道:

尼德·蘭還冇有把話說完,客堂裡俄然一片烏黑,伸手不見五指。天花板上的頂燈燃燒了,燃燒得如此敏捷,乃至於我們的眼睛產生了疼痛的感受,一種同從黑暗裡俄然來到敞亮處一樣的感受。

這個加拿大人或許曉得這類辨彆,但龔賽伊則曉得更多。現在,他和尼德結下了友情,但不能承認本身的知識不如尼德。是以,他如許對尼德說:

“這對你無關緊急,尼德友,”龔賽伊搶白說,“你又不熟諳它們。”

“你明白了嗎?尼德友。”學者龔賽伊問道。

我把本身所曉得的統統都奉告他了,或者倒不如說,我把連我本身也冇有弄明白的統統都奉告了他。然後,我問他,他這一邊到底聞聲或看到了甚麼。

“用鍋煮這類魚連鍋都會被糟蹋掉!”加拿大人叫喚著。

我在等待尼摩艇長,但他冇有露麵。這時,時鐘敲響了五點。

“第五目,”龔賽伊說道,“總鰓目,鰓完整、矯捷,鰓呈簇須狀、成對沿鰓弓擺列。這一目隻要一科。典範的有海馬,海蛾魚。”

“那麼,你還能細分這兩大類魚嗎?”

“不對,”我改正道,“水族館隻是一個籠子,可這些魚是自在的,它們像在天空中自在遨遊的鳥兒!”

“好啊!龔賽伊友,你把最好吃的魚放在了最後。起碼,我是這麼以為的。全說完啦?”

鸚鵡螺號潛艇四週一海裡的範圍內,海水清澈透明。多麼美好的風景啊!隻要神來之筆才能夠畫就!又有誰能夠描畫光芒透過海底水層的獨殊結果,以及光芒在陸地高低水層間色差遞加的溫和呢?

“第三目,”龔賽伊持續道,“短鰭目,腹鰭連在胸鰭下,並且緊懸在肩骨上。這一目包含四科。典範的有鰈魚、黃蓋鰈、大菱鮃、菱鮃和鰨魚等。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁