“你是如何曉得的”傑克難於置信地看著安妮。在他看來查理做事一貫謹慎周到,就連本身身為卡羅尼亞鎮的差人也不曉得這貿易巨擘的秘聞,是以,安妮的話令他大吃一驚。
令人難以置信的是,海賊洗劫小海鎮的那天早晨,家住海邊的查理家卻冇有遭到打劫。一有人問起,查理說那些海賊一到他家門口就被他家的幾個持槍的門衛和幾條大狼狗給嚇跑了。
安妮朝著說話的方向望去,發明阿誰聲音是來自一個嘴裡叼著菸鬥、頭戴玄色弁冕的黑頭髮黃皮膚的中國男人。
“一個標緻的雜種!”俄然,從角落裡傳來一聲唾罵。
小時候劉美豔小外婆就是這麼罵安妮的,那既刻薄又暴虐的話彷彿一把利刃似的緊緊地紮在她的胸口上。是以,她從小就對“雜種”這兩個字非常敏感,對漫罵她的人深惡痛絕。
“生日歡愉!”安妮和依蓮熱忱地擁抱了下。這時候她纔看到站在依蓮身後的王姍姍同窗。
“傳聞查理是做海上貿易買賣的,平時跟一些帆海商混得很熟,並且常常搞私運活動!”安妮邊說邊目光遊移著,到處尋覓依蓮的影子。
王姍姍是個黃色皮膚黑眼睛的中國女孩,本籍上海。人長得貌不驚人,長長的脖子,身材肥大,自幼隨父母漂洋過海到西西裡定居。從小到大她都不大喜好與人相同,養成了孤介的脾氣,但她和依蓮卻走得很近。
“比爾!”依蓮見狀忙走疇昔打號召。
“嗨,比爾!”倆人正說著。傑克手持酒杯走過來跟比爾打號召道:“好久不見了,來,我們乾一杯!”說罷順手從中間的宴桌上端起一杯紅酒,遞到比爾麵前。
早晨酉時。坐落於海邊的查理家熱烈不凡,燈火光輝。婉轉的音樂聲和舉杯宴飲聲以及笑罵打鬨聲全都從查理家的彆墅裡傳了出來。
這天早晨。安妮送給依蓮的禮品是一朵精美新奇的羅馬胸針,而傑克送的是一個企圖大利檀香木做的標緻音樂盒。兩人的禮品都不太高貴,但依蓮非常高興,“太好了,這些都是我喜好的禮品,感謝你們!”她說罷情不自禁地在傑克的右腮上親了一口;冇想到這個行動馬上惹來一陣激烈的尖叫聲和清脆的口哨聲,把傑克弄得臉紅耳赤,難堪不已。
像安妮和傑克如許的金童玉女呈現在舞會上,很快就引發了客人們的重視。一曲音樂停止後,劈麵一個泰國男人俄然指頭安妮說:“嘿,快看啦……那邊有個混血兒!”世人聞聲都把目光投向安妮,那些目光中有戀慕,也有妒忌,有賞識,也有鄙視。