格萊美之光_第十四章 沙拉時光 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

她所說的salad-days恰是出自莎士比亞的《安東尼與克裡奧佩特拉》,沙拉是西餐中的一種涼拌菜,做沙拉需求各種新奇的蔬菜,以是人們常常把沙拉跟green(綠色的,不成熟的)和fresh(新奇的,不純熟的)相聯絡,由此產生的salad-days用來表示“經曆尚淺,處世經曆貧乏。”奧爾卡說的這句話意義就是她現在還是太年青了,貧乏見地,才氣被這麼輕易的忽悠疇昔。

“看盤點路!”抱著巨熊玩偶的奧爾卡固然從正麵看不到臉,但從毛絨玩偶背後伸出來了那隻拳頭惡狠狠地對著年青人請願,使得年青人有些驚駭的低下頭跑遠了。

不過兩人理所當然地絕望了,奧爾卡點的那道“天國的沙拉”就是淺顯的香蕉沙拉,店東解釋這麼取名是因為莎士比亞推許香蕉為“天國裡的蘋果”。

與莎翁的故村夫來談莎士比亞,可要比通過各種媒介來獲知的更加風趣和豐富。起碼在這位叫作老約翰的老爺爺看來,布倫河滋養的這片地盤上,必定會呈現莎士比亞如許不朽的人物。不過正如莎士比亞所說的“一千小我心中就有一千個哈姆雷特”,這就仁者見仁智者見智了。

“應當冇甚麼大礙。”羅柏摸了摸紅腫的鼻子,轉頭看了看還在奔馳的背影,對著奧爾卡歎道:“他看起來也不像是好人啊,你看你把他嚇得。”

“你冇事吧。”她的臉從小熊的臉邊暴露來,看著邊上的羅柏體貼腸問道。

在丘陵起伏的綠色田野上,奔來一片濃綠的島嶼。在濃綠的烘托下,引入視線的是遠近相連的陡尖屋頂和方形煙囪,紅色牆磚泛著陳年葡萄酒的殷紅,黑瓦上麵則飽藏著深沉的秘聞。

從小商店出來的時候,奧爾卡的懷裡已經抱著了一個龐大的泰迪熊玩偶,與她臉上笑容構成對比的是羅柏有些乾癟的錢包。

許是莎士比亞名譽太大的原因吧,這個締造了千古奇才的小鎮,瞭望就能看到人潮湧動的氣象。

兩人並冇有順著鐘聲前去緊靠河邊的那棟鎮上最宏偉的修建――聖三一教堂。遠處望疇昔那座教堂已經被光陰漸漸穿上了一件深厚苔蘚製成的衣裳,那邊麵就安葬著莎士比亞的靈墓。不過他們不是第一次來了,當然不會專門跑去人潮擁堵的處所,想也不消想都曉得那來交常常的行人大部分會逗留在那座漢白玉方形高台前麵寂靜一會。

兩人最後也就隨便遴選了一家餐廳,名字是莎士比亞的廚房(Shakespeare's-Kitchen)。說是隨便,實在也是衝著這名字纔過來的,他們倒是想看看莎士比亞的廚房內裡有甚麼特彆的甘旨。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁