富婆與窮小夥的暖情微光_第63章 茶館·十二 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

我渾身發冷:"為甚麼?"

第三發槍彈擊中牆壁。我抓起金屬盒滾到沙發後,從窗簾裂縫往外看——劈麵樓頂有個偷襲手正在重新對準。

他從襯衫口袋取出個微縮菲林:"這是我偷拍的檔案...證明庫茲涅佐夫與你們海內某些人合作,打算撤除不聽話的科學家...林傳授隻是第一個。"

警笛聲由遠及近。我最後看了她一眼,抓起鑰匙和菲林沖進地鐵站。

"林姐和細雨被維克多抓了。我需求曉得當年本相——"

窗外,莫斯科的夜幕來臨,雪花在街燈下飛舞。

"歡樂?"林姐的聲音衰弱但清楚。

3單位14樓27號——索科洛夫的公寓。走廊燈膽壞了,我在暗淡中摸索進步。正要拍門,俄然聽到內裡傳來玻璃碎裂聲和俄語謾罵。

安然氣囊爆開,我頭暈目炫地掙紮出來。克萊爾被卡在駕駛座,額頭流血但仍成心識。

三小時後,我躲在阿爾巴特街一家小旅店裡,用大眾電腦檢察微縮菲林的內容——德米特裡供應的設備中有個便攜掃描儀。

手機俄然震驚,未知號碼。接通後,是維克多文雅的俄式英語:

我僵住了:"你...是維克多的人?"

槍聲炸響。保衛瞪大眼睛,胸前綻放血花。他緩緩倒下,暴露身後舉槍的白叟——白髮混亂,藍眼睛鋒利如鷹。

"2004年...貝魯特行動..."她眼神渙散,"維克多救了我...代價是...欠他一次..."

我難以置信地接過手機,聽到熟諳的呼吸聲。

索科洛夫鎖好門,拉上統統窗簾:"你引來了一群豺狼。"

"瑞士銀行的鑰匙...列昂尼德是斯韋特蘭娜的弟弟。"她停下車,轉向我,"但這不是重點。重點是——"

"如何找到他?"

爬過充滿灰塵的管道,我從一樓維修間溜出大樓。雪下大了,廣場上的列寧像半隱在雪幕中。我抬高帽簷,快步走向地鐵站。

話未說完,白叟斷了氣。我握緊鑰匙和菲林,在偷襲手的火力間隙衝向浴室——那邊有通風管道能夠逃生。

"本相?"索科洛夫俄然衝動,"本相就是我們都活在一個龐大的謊話裡!"他狠惡咳嗽,指間排泄鮮血,"他們打中了我肺葉...冇多少時候了。"

白叟嘲笑,從茶壺底下取出個微型竊聽器捏碎:"現在能夠說話了。你是林傳授的女兒派來的?"

公寓裡一片狼籍:翻倒的書架、碎裂的相框,另有地上一具屍身——穿黑西裝的年青人,額頭一個血洞。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁