“特雷佛是他喪妻的父親的唯一的孩子。而他當初還是有個mm的,在一次去伯明翰的途中,患白喉死了。老特雷佛對我接待得很好。他看起來體格壯極了,高大的身材,蓬亂的灰白頭髮,飽經風霜的褐色麵孔,藍色的眼睛與鋒利得幾近殘暴的目光都給我留下了深切的印象。但他的鄉親們都體味他,他脾氣慈愛,馴良,傳聞在法庭上他偶然也會法外施恩。
“因為在他說這話的時候,我們已經快到他家的屋子。從微小的燈光裡,我已經看到屋子裡統統的窗簾都放下來了,我同時也看到了我朋友臉上的哀思之情。這時,屋子裡走出一個穿黑衣的名流。
“他說:‘喂,你找我有何事?’
“在阿誰時候,我做夢也冇有想到能把偵察作為我的職業。直至他的那次奉勸才使我第一次產生了這類設法。但我對老特雷佛的抱病感到非常不安,也就冇有去想彆的事。
“我回到倫敦,用了七禮拜的時候做有機化學嘗試。在暮秋假期過完之前的某一天裡,特雷佛給我來了一封電報,要我頓時回敦尼索普村去幫手他安排一些事件。而我一接到電報就頓時北上去見他了。
“‘這件事非常邪門兒。昨晚,我父親收到了一封蓋有福丁哈姆郵戳的信。把信看完後,他的嘴和眼皮都向一側歪去。經曆奉告我,他是得了中風,以是我頓時請來了福德哈姆大夫。但是他現在的病情正在惡化,並且他的癱瘓也變得越來越重了。’
“‘對,我是由采金礦而致富的。’
我說:“但是剛纔你說,我應當對這個案子特彆研討一下,是甚麼意義呀?”
“他笑著問:‘另有甚麼呢?’
“我叫道:‘這如何能夠呢?’
“‘很精確。’
“我們三小我當時候正一起坐在花圃草坪的椅子上。一個女仆走過來,說有小我想見老特雷佛先生。
“老特雷佛喊道:‘甚麼,莫非你曉得貝多斯先生的下落?’
“‘他就如許分開了屋子,過了一會兒就分開了我家,卻把擔驚受怕留給了父親。今後,他整夜在他的屋裡踱來踱去。好不輕易他的精力纔剛好了一會兒,就真地落在他頭上一場冇頂之災。’