準男爵說:“我也和你們一起到倫敦去吧,為甚麼要我單獨一小我留在這裡呢?”
“這些事件之間會有甚麼聯絡呢?”
“那好吧,我就留在這個鬼處所。”
“好的,先生,我頓時就去辦。”
“如果你看重您的生命的話,當你穿過沼地的時候,要走從梅利瑟宅邸直通格林盆地的那條直路,千萬不要走彆的的路,那是您回到莊園的必經之路。”
那密斯驚呆了。“您說甚麼?他的太太?”她大喊道。
福爾摩斯對她說:“我完整信賴您,太太,追思這些事情對您來講必然是件很痛苦的事。既然如許,讓我先把事情的原委說一遍,然後你查抄一下,如果有甚麼出入的話,那麼就請您把它們指出來。那封信是斯台普穀要您寫的吧?”
她看了看他倆的合影和那份質料,然後抬開端來看著我們,臉上現出一種完整絕望的神情。
那孩子帶著一封電報返來了,福爾摩斯看完今後便把它遞給了我。上麵寫著:“電報收到,即攜空缺拘票前來,五點四非常到達。雷彌瑞德。”
從倫敦來的快車開進車站,下來了一個矮小健壯的人。我們三個相互問候,並且作了自我先容。我頓時看出,自從他們協手辦案以來,雷彌瑞德從我的火伴那邊學到了很多有代價的東西。
“您已經承認了,您曾要求查爾茲爵士十點鐘的時候到門口去和您約會。那恰是他死去的時候和地點。您冇有說出這兩件事的聯絡。”
“我們早餐以後頓時走,我們要先去庫姆・特雷西辦點事。華生將把他的東西留在這裡,我們將頓時就會回到您這裡來的。華生,你頓時寫封信奉告斯台普穀,申明你不能到他家內裡去赴約的來由,並表示歉意。”
“他又不讓您去赴約?”
萊昂絲太太兩手緊抓著椅子扶手。我看到她那粉紅色的指甲變成了紅色。
“為甚麼?”
“好的。”
“我敬愛的朋友,您必然要信賴我們。不折不扣地遵循我們要求你的去做,您能夠奉告斯台普穀先生說,我本來很歡暢跟您一起去他家的,但是因為一件特彆急的事我們必須回到城裡去,我們會儘能夠早地回到德文郡來。您能把這個口信帶給斯台普穀嗎?”
她活力了:“我坦白了甚麼?”
“是的,我們一塊兒去吧!”
“是他口傳,由我寫成的。”
“這一次需求你這麼做,我能夠包管你的安然。您要遵循我的要求去做!”
“現在你先到車站郵局去問問有冇有我的信。”