“我不曉得。”
十月十七日,大雨滂湃,我想起了阿誰身處蕭瑟、酷寒之地,而又無遮無蓋的逃犯。他可吃儘苦頭了。傍晚時,我在濕軟的沼地上漫步。我終究找到了那玄色的岩崗,就在這岩崗上,我看到了阿誰監督人。
我們兩小我震驚了。“你曉得他的奧秘滅亡嗎?”
“立即奉告福爾摩斯,他需求這一線索。”
“摩梯末,”我說,“您熟諳這裡統統的人嗎?”
“我曉得他站在那門旁是為了要和一個女人約會。”
十月十六日是個陰雨綿綿的日子。屋子被濃霧包抄。山坡下水流潺潺,岩石的濕漉漉的大要,被天空照得發亮。由內而外都在陰霾的氛圍當中,昨夜的惶恐在爵士身上產生了極卑劣的影響。我感受有一種傷害在逼近。
“但是,甚麼使你如許驚懼呢?你說給我聽。”
“大師設法幫忙她,使她的餬口趨於普通。斯台普穀和查爾茲都幫了忙,我也出了點兒錢,她挑選打字的職業。”
“你覺得會有傷他的名譽嗎?”
“弗蘭克蘭的女兒。”
“一個小孩賣力給他送他所需求的東西。”
“你曉得一個名字以L.L.打頭的女人嗎?”
“老神經弗蘭克蘭嗎?”
“先生,我想他走了。從三天前我最後一次給他送了食品以後,再冇有聽到過關於他的環境。”
“上帝祝賀您,我從心眼兒裡感激您!”
“但是那小我如何保持餬口呢?”
“那一次你見到他了嗎?”
“那麼說,他必然還在那邊。”
“是的。”
明早,我要去庫姆・特雷西找那位勞拉?萊昂絲太太,如許一來,這件撲朔迷離的案子就會有端倪了。
“如果他逃脫那當然好。”
“那她如何餬口呢?”
“是的。”
“如果不是被彆人拿去的,他必定在那兒。”
“嗯,爵爺,老是不太好。但是,如果不把這些事奉告給您,就太對不起您了。”
“我也這麼以為。您考慮我們該從那裡動手查詢L.L.呢?”