“亨利爵爺,歡迎!歡迎您到巴斯克維爾莊園來!”
我們時而路過一所沼地裡的鬥室,俯望上麵,俄然看到了一塊凹地,那邊長著小片小片的橡樹和樅林。在樹林的頂上,伸出了兩個塔尖。車伕用鞭子指了指說道:
門路通向一片廣漠的草地,屋子呈現在我們的麵前了。
當亨利認出德文郡的風景時,歡暢地叫了起來。
“他叫塞爾丹,就是阿誰在瑙亭山殺人的凶手。”
“不但是這裡的地理前提,就是本地的人也是分歧平常的呢。”摩梯末大夫說,“之前看到巴斯克維爾莊園的時候,您還很年青呢,是不是?”
“先辭掉白瑞摩佳耦嗎?”
“那是乾甚麼的啊,波金斯?”摩梯末大夫問道。
亨利爵士和我一進廳堂,巷子上的車輪聲就聽不到了,身後收回了沉重的關門聲。我們地點的房間非常富麗,玄色的椽木巨梁密密地排著。我們又向四周環顧了一番,看到陳腐的裝著玻璃的窗戶,橡木做的嵌板細工,牡鹿頭的標本,以及牆上的盾徽。這統統在中心大吊燈暗黃的光芒暉映下,顯得暗淡而陰沉。
車伕扭過身來講道:
“一會兒就能籌辦好,爵爺,你們的屋裡已經預備了熱水。亨利爵士,在您作出安排之前,我的老婆和我很情願奉侍您。但是您曉得,在這類環境下,這所屋子裡需求相稱多的仆人。”
“就是在這裡產生的嗎,那件事?”他低聲地問道。
“巴斯克維爾爵士,我要求您不要伶仃走來走去,”福爾摩斯搖著頭說,“不然您就會遭受不幸。您找到鞋了嗎?”
“爵爺,這當然要在對您便利的時候才行。”
“他是誰?”
“隻要與這案件有關,前幾天,我曾做過一些調查,但是隻要一件事是必定的,就是傑姆士?戴斯門先生生性仁慈,我感覺我們在考慮題目的時候能夠將他撇開,剩下的也就隻是在沼地裡,亨利・巴斯克維爾四周的人們了。”
“你們伉儷倆想辭職嗎?”
一個高個子的男人走了出來,翻開了四輪馬車的車門。又呈現了一個女人的身影,她走出來幫忙那人拿下我們的行李袋。
“是啊,老爺,但是如果您曉得如許或許會被人堵截喉管的話,這五鎊錢就太不幸了,他是個凶惡非常的人。”
“這就是巴斯克維爾莊園。”