“可很較著,您是個思惟周到的人。”
“至於後一部分,我冇法考證,”我說,“但是要找出幾個關於他們春秋和經曆的特性來,是不會太困難的。”我從小書架上取下一本醫藥手冊,翻到人名欄處,內裡有好幾個姓摩梯末的。我讀出了這段筆墨:
“既然曉得了我的體例,那就請應用吧!”
“是那邊的兩個朋友在我結婚時送的。”
“這是件禮品吧!”福爾摩斯說。
“即便‘C.C.H’指的就是查林十字病院(Charing Cross Hospital),我們又能曉得甚麼呢?”
“你如何曉得我在乾甚麼?你後腦勺上長眼睛了吧。”
“傑姆士・摩梯末,一八八二年畢業於皇家外科醫學院,德文郡達特沼地格林盆人,一八八二年至一八八四年在查林十字病院任外科大夫。因論文《疾病是否隔代遺傳》而獲得傑克遜比較病理學獎。瑞典病理學會通訊會員。曾著有《幾種隔代遺傳的畸形症》(載於一八八二年的《柳葉刀》),《我們在進步嗎?》(載於一八八三年三月的《心機學報》)。曾任格林盆、索斯利和高塚村等教區的醫務官。”
“那上麵刻著‘C.C.H的老友們’,我想或許是個獵人協會,他大抵為這個協會的成員作過醫治。以是,他們才送了這根柺杖表示感激。”
“也不過如此。”
“不。這是華生大夫,我的朋友。”
“我遺漏了甚麼呢?”我問。
“因為我們的幾個小推斷被您擾亂了。您說是在結婚的時候,是嗎?”
“為甚麼?”摩梯末大夫驚奇地眨了眨眼。
“很對!”
“那狗呢?”
“是查林十字病院送您的嗎?”
他把柺杖拿到窗前用放大鏡細心旁觀。
“先生,您明天和明天的兩次來訪,不但是為了研討我的頭顱吧?”
“您稱我先生好了,我隻不過是皇家外科醫學院的門生。”
“那您為甚麼不去找他呢?”
“啊哈!我們總算還冇弄錯。”福爾摩斯說道,“嗯,傑姆士・摩梯末博士……”
“唉!真糟糕!”
“先生,很歡暢見到您。我常常聽到人們把您和您朋友的名字連在一起。我真冇想到會瞥見如許的頭顱和這類深陷的眼窩,我真戀慕您的頭骨。”
“固然簡樸,但很風趣,”他說著又坐回那張長椅,“柺杖上的確有一兩處能申明題目,能夠作為我們推論的根據。”