“還是在他的寢室裡。”
福爾摩斯走到台階上,手裡拿著一件東西轉過身來。這位差人看著他手上的東西,驚奇地喊道:“天啊!”我朋友作了一個噤聲的行動,又把這件東西放入口袋裡。走到街上,他說:“太妙了!敬愛的朋友,你看著吧,戲劇就要落下帷幕了。隻要我們用一點兒戰略,誰都不會不利的,固然這是一件不幸的事。”
“夫人,時候很緊,請您快點兒說。”
福爾摩斯從口袋中取出一小塊硬紙片,這是一個麵孔部分,從像片上剪下來的。
“是的,她長得很標緻。她很有體例哄人。”
“先生,他十二點三刻會到家的。”
“福爾摩斯先生,您的確是太荒唐了。”
俄然這位夫人站了起來,花容失容。她儘力節製住本身的情感,使本身保持平靜。
“我來這兒是因為我感覺檔案還在您家裡。”
“那麼檔案箱裡有冇有信呢?”
他叫道:“希爾達,希爾達,事情順利結束了。”
“管家會請您出去的。”
“不成能有人拿走檔案隻是為了把它藏在家裡。”
輔弼說:“這好辦,候普,我們把檔案箱拿到這兒來查一遍。”
她從懷裡拿出一把小鑰匙翻開了箱子。他把這封信塞到靠上麵的一個檔案裡,夾在兩頁之間,然後又鎖上了。夫人把它送回了寢室。
“您想要恐嚇我,先生。您都曉得些甚麼呢?”
她看著我朋友,神采慘白。有兩次她想要說話,但又閉了嘴。
“如許不可,這會導致我家庭的悲劇。我不曉得拿了我丈夫的信會有甚麼政治影響,但是我非常看重本身的愛情和丈夫對我的信賴。我複製了一把鑰匙,翻開了檔案箱,並把檔案送到了高道爾芬街。”
“福爾摩斯先生!”
“請您翻開箱子!”
“夫人,快把箱子拿到這裡來!”
“夫人,我再也想不出彆的體例了。我受了拜托,必然要把這封首要的信找返來。以是我隻好來要求您把這封信交到我手中。”
他歡暢地說:“太好了,現在輔弼正要與我共進午餐,你不反對他也來聽聽吧。雅可布,快請輔弼上樓來。彆管這件政治性的事了,過一會兒我們就下去與你一起用飯。”
“在那邊產生了甚麼事?”
“禮拜二淩晨今後,您查抄過箱子嗎?”
“先生,那麼給您五分鐘時候。”