“我也考慮過這個題目。強盜對這棟屋子是很熟諳的,並且他們也熟諳這裡的風俗。仆人們睡覺較早和冇有人能聽到廚房的鈴聲的事情,他也都清楚。以是他必然是和某個仆人有乾係。但是八個仆人個個都是操行端方的人。”
“把實在的環境奉告我。”
“對。他用刀子用心磨損了繩索的這一頭。但是繩索的另一頭並無磨損。如果你爬上壁爐,就會看到那一頭切得很齊,冇有任何磨損的陳跡。這小我需求一根繩索,但是他曉得鈴會收回警報,以是冇有把繩索拉斷。他如何辦了呢?他爬上壁爐架,但是還夠不著,因而又單腿跪在托座上(托座上的灰塵有陳跡),拿出小刀將繩索堵截了。我還夠不著阿誰處所,起碼另有三英寸的間隔,以是我想他比我還高三英寸。橡木椅子上的陳跡是甚麼?”
霍普金指了指半開的抽屜,幾條餐巾和一把大的拔塞鑽放在內裡。
“但很能夠他們並冇有效拔塞鑽,用的是小刀上帶著的螺旋。細心察看軟木塞的上部就能得出這個結論,軟木塞的上部被插了三次才拔出來。如果用拔塞鑽,一下子就能拔出來了。”
“罪犯隻要一個,不過他是一個難對於的人。他一下子能把通條打彎,必然結實得像一頭獅子。他身高六英尺三英寸,矯捷得像一隻鬆鼠。他編造了全部故事。我們碰到的案子是這小我物經心設想的,但是他在鈴繩上暴露了馬腳。”
“隻要餐具櫃中的六個盤子。這位夫人以為爵士的死使強盜們很鎮靜,冇來得及擄掠。”
他說:“對不起,讓你吃驚了,因為俄然有一個設法在我內心產生。華生,不管如何,我必須管這個案子。事情倒置了,我包管說是倒置了。但是我們找不出夫人說的話的一點兒縫隙,女仆的證明也很充分,並且細節也說得很精確。我分歧意哪些呢?三個酒杯,就是那三個酒杯。如果現在我再歸去窺伺一下環境,是不是就能獲得更多的證明?我想必然會的。華生,我會把我的證據奉告你,不過你必須先從內心否定女仆和女仆人說的統統都是究竟。
“如果把這些事加在一起,倒很成心機。我看最可疑的事是強盜們將夫人綁在了椅子上。”
“確切是血。這就使夫人的話成了謊話。強盜殺人時,她如果是坐在椅子上的,椅子上又如何會有血跡呢?以是她必然是在丈夫身後坐到椅子上去的。那件玄色衣服也有一樣的陳跡。華生,我要和保母梯芮薩談幾句話。”