“有,我已拆開了。內容是:
“華生,明天我又白跑了一趟。大夫去的大抵方向我已經曉得了,我就在那一帶村落裡等他,和本地的堆棧老闆及賣報人談了很長時候。因為那邊很僻靜,因此人們必然會重視到每天都呈現的兩匹馬拉的四輪馬車的,不過令人絕望的是我又一次一無所獲。這一次他又勝利了。這裡有我的電報嗎?”
次日淩晨,有人送來了一封信,福爾摩斯看完了今後,淺笑著把信遞到我手中。
他說:“先生,現在你能夠說了。”
“是的,不過你已經來得太晚了。她已經死了。”
“好極了!在旅店旁有一家自行車鋪,我趕到了那邊租了一輛自行車,我竭儘儘力終究追上了馬車,並始終在它前麵一百碼處跟著它,一向跟蹤出了城。在村落的通衢上又跟了很長一段後卻產生了一件使我難堪的事:俄然馬車停了下來,大夫走下車,很快到了我泊車的處所,他用調侃的口氣對我說,他怕路太窄,會毛病我的自行車通過。我隻好超越那輛馬車,又在通衢上騎了幾英裡,然後在一個便利的處所把車停了下來,看看馬車是否已經消逝。公然馬車消逝了,必然是拐到了那條我剛纔看到的密路上去了。我立即又騎了返來,不過還是冇有看到馬車。現在你也曉得,我返來以後馬車纔來的。我們把這兩件事、兩小我聯絡起來不必然有充分來由,不過我以為應當重視統統和他有關的事件。既然他謹慎防備著是否有人跟蹤他,那麼他出去必然是為一件首要的事。不把這件事查清了,我們決不放棄。”
福爾摩斯說:“敵手反而引發了我的獵奇心,我必然要弄個水落石出再走。”
一個死人躺在床上,那是一名年青而又斑斕的婦女。她麵龐安好而慘白,無神的藍眼睛向上瞪著。一個年青人在床上半坐半跪,他把臉埋在床單裡,哭得渾身顫抖。看來他是完整沉浸在了哀痛當中。
“我本來是要從這個馬車伕那邊體味環境的,可不曉得甚麼啟事,他竟然無禮地向我放出狗來。總之,我冇把事情辦成。乾係嚴峻今後,調查也就冇法持續停止了。但我還是從一個馴良的本地人那邊探聽到了一些環境,大夫的餬口風俗和他每天出去的環境都是他奉告我的。正說著,馬車到了門前,申明這個本地人冇有對我說大話。”
但是他又一次失利了,深夜裡他頹廢而又絕望地回到了旅店。