福爾摩斯探案全集2_第55章 歸來記31 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

我說:“馬車就在他門前,他正籌辦上車。我騎車去嚐嚐如何樣?或許我能窺伺清楚了。”

“華生,明天我又白跑了一趟。大夫去的大抵方向我已經曉得了,我就在那一帶村落裡等他,和本地的堆棧老闆及賣報人談了很長時候。因為那邊很僻靜,因此人們必然會重視到每天都呈現的兩匹馬拉的四輪馬車的,不過令人絕望的是我又一次一無所獲。這一次他又勝利了。這裡有我的電報嗎?”

一個死人躺在床上,那是一名年青而又斑斕的婦女。她麵龐安好而慘白,無神的藍眼睛向上瞪著。一個年青人在床上半坐半跪,他把臉埋在床單裡,哭得渾身顫抖。看來他是完整沉浸在了哀痛當中。

‘向三一學院的吉瑞姆?狄克遜要龐倍。’

“是的,不過你已經來得太晚了。她已經死了。”

我明白地奉告你,跟蹤我是白白華侈時候,在我的四輪馬車前麵有一個窗戶,以是如果你樂意來回跑上二十英裡的話就隨便你好了。同時能夠奉告你,你監督我不會對高夫利?斯道頓先生有一點兒好處。你如果真的想幫他的話,就回倫敦去,奉告你的當事人,你找不到他。你在劍橋的統統儘力都將徒勞無功。

但是他又一次失利了,深夜裡他頹廢而又絕望地回到了旅店。

‘劍橋隊之以是會得勝,純粹是因為斯道頓的缺席,他是一個天下一流的運動員,插手過國際比賽,因為貧乏了他,全隊的氣力被大大減弱了,加上前衛線上的隊員合作不敷,打擊和戍守也顯得虧弱。’”

福爾摩斯持重地說:“阿姆斯昌大夫,對不起。我想我們之間有些曲解,我們到樓下去談談好嗎?”

福爾摩斯說:“敵手反而引發了我的獵奇心,我必然要弄個水落石出再走。”

這位大夫緊緊握住了我朋友的手。

“事情絕對冇有你設想的那麼輕易。這裡的地理狀況分歧適躲藏。並且要跟蹤的那小我是個聰明人,明天早晨他的表示已經充分辯瞭然這一點。我給歐沃頓拍了個電報,他會回電奉告我倫敦有冇有產生新的環境。同時要用心重視阿姆斯昌大夫。我包管,斯道頓的處所他必然曉得。既然他曉得,我們就應當抓住機遇弄明白,不然就是我們本身的錯誤了。

“起首,我聲明的就是爵士先生並不是我的當事人,並且在此事上我站在你們一邊。我的任務就是把一個失落的人找出來,以是我但願是停歇而不是分散流言,我包管守口如瓶。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁