“高夫利是他的遠親?”
“是的,先生,我十一點放工。”
“我也聽他提及過。”
這位年青人說:“大偵察先生,我們隊在英格蘭和威爾士的比賽中是英格蘭第一隊。由我擔負領隊,不過,這你曉得與否也無所謂。但我以為高夫利?斯道頓這個名字每個英國人都會曉得。他是最好的中衛,劍橋隊、布萊克希斯隊和國度隊都請他打中衛,並且國度隊曾經聘請過他五次!”
“如果他去了爵士那兒又是為了甚麼呢?”
“歐沃頓先生,我們的餬口圈不一樣,除了體育界人士以外,我和社會上的各界人士都有打仗,我曉得專業體育活動是英國最成心義、最無益於安康的奇蹟。您此次不測光臨說瞭然我在最講究法則的戶外活動方麵也將有事可做。請你坐下來,奉告我出了甚麼事,漸漸講,講得切當些。再申明一下你要我如何來幫忙你。”
福爾摩斯說:“不消,紙是薄的,我們能夠從背麵看出寫的是甚麼。”我們讀著上麵的筆墨:
“高夫利是個孤兒,詹姆士先生是他比來的支屬,能夠是他的叔叔。”
“約莫是傍晚六點擺佈。”
“華生,我們是要這麼辦。但是,郵局的事情職員能夠滿足不了你的要求。要達到目標,需求辦理很多道手續,但是我信賴我們必然把事情辦好。歐沃頓先生,趁著你在跟前,我要看看留在桌子上的那些檔案。”
“哪一名是歇洛克・福爾摩斯先生?”
“那麼,我們現在能夠如許以為嗎?假定你的朋友是去了蒙特?詹姆士爵士那兒,為甚麼阿誰穿著粗陋的人這麼晚纔來?為甚麼高夫利對他的到來感到焦炙不安呢?”
福爾摩斯津津有味地聽著,他的話音剛落,福爾摩斯便取出了標有“S”字母的那捲質料。固然它內容豐富,但是他冇有在內裡查到任何東西。
“他在拆電報的時候,你在場嗎?”
“冇有,先生,隻要看戲的人返來晚些,彆的再也冇有了。”
福爾摩斯把電報看了好幾遍,說:“是河邊的郵戳,十點三十六分收回的。歐沃頓先生拍電報的時候表情必然很衝動,因為電報上的話語無倫次。我必定等我讀完這張《泰晤士報》時,他就趕到這兒了,到當時候我們就會明白統統。”
他說:“這內裡有阿瑟?H?斯道頓,一個發了財的捏造貨幣者。警方絞死的亨利?斯道頓也在此中。可就是冇發明高夫利?斯道頓這個名字。”
西利爾衝動地說:“用放大鏡看!”