“這下,我的事情速率就更快了。
“我答道:‘這就是了,我們現在終究找到了我們想要找的東西。固然它的獲得充滿悲劇色采,但這確切是一件有嚴峻汗青意義的代價連城的遺物!’
“橡樹的題目處理了,因而我又問道:‘你家在哪兒長了一棵老榆樹?’
“馬斯格雷夫答道:‘有好多人說,這棵橡樹的汗青能追溯到諾曼人征服英國的時候呢。’
“我很清楚地發明,必然是那奧秘的禮典答語中的某些語句表示了利用測量法的詳細方位,我必須先找到這個地點。因為馬斯格雷夫的先人們必然是想通過這類禮典奉告先人這些題目的。我現在手中已經有了兩個位置:一棵橡樹和一棵榆樹。並且我頓時就發明瞭那棵我長這麼大所見過的最大的橡樹,因為這棵陳腐的樹就在車道的左邊的房屋的正火線。
“華生,這條動靜對於我可謂極其首要,因為這申明我的推斷是精確的。這時的太陽已經偏西了,並且通過計算,我曉得不出一個小時,阿誰禮典中所提到的一個前提,即太陽在橡樹最頂端的枝頭上空呈現,就會實現了。並且既然禮典中拔取了樹頂做為標竿,那就意味著那棵榆樹的暗影必然是指暗影的頂頭。接著我開端尋覓當太陽射過橡樹頂的時候,榆樹的暗影的最遠端在哪兒。”
“‘那它是如何到湖裡的呢?’
“華生,這就是馬斯格雷夫禮典的故事。我過後費了一番事,又付了一筆錢才留下這頂王冠。而阿誰女人厥後音信皆無,能夠已負罪而分開英國了。”
“‘王冠!’
“馬斯格雷夫把遺物放回袋中,問道:‘但是查理二世返國後,如何冇有來要他的王冠呢?’
“我聽他這麼一說,頓時想到了禮典的前兩句話的含義,便大聲喊道:‘來看看你從湖裡撈出來的好幾個口袋裡裝了甚麼,說不準那些也是查理一世期間的東西呢。’
“華生,在阿誰時候我得承認,我對本身的事情的確很絕望不滿。我本來很天然地覺得隻要我能按禮典的表示找出這個地點就能破案。但是,我本身仍不能弄清到底是甚麼啟事能使這個家屬的先人對此處這麼正視與庇護。並且現在布倫頓的結局已經不言自瞭然,但是甚麼啟事讓他死在這兒了呢?而阿誰失落的女人又乾了些甚麼呢?我坐在牆角的一個小桶上,絞儘腦汁想弄清這整件事情的後果結果。
“‘因為要取信譽。’