福爾摩斯探案全集2_第12章 回憶錄12 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“‘當馬車顛末橡樹的時候,’我說,‘這棵橡樹在你的先人草擬禮典的時候就有了嗎?’

“我這時便堅信這三個看似伶仃的謎實際上隻是一個謎的三個部分。我必必要開端精確瞭解‘馬斯格雷夫禮典’的意義。而通過這個線索,我也必然能夠弄清布倫頓管家與女仆豪厄爾斯之間的乾係。我還堅信,阿誰管家急著要偷看那些用在陳腐典禮上的語句的啟事,是因為他在實際上早就看出了這些句子的含義了。而這個使布倫頓所但願從中贏利的奧妙是甚麼呢?它又是如何影響他的成果的呢?

“彷彿我前麵所做的統統計算全都錯了。這時的夕陽把甬道的路麵照得很亮,而那些鋪通道用的陳腐的灰色石板固然早就被行人踏薄了,但必定已有多年冇有被動過了,因為它們被水泥安穩地鑄在一起,以是布倫頓必然冇有在此動手。敲了敲石板,我聽到各處的聲音都是分歧的,這就申明石板上麵確切冇有洞窟和裂縫。不過馬斯格雷夫頓時明白了我的意義,拿來手稿很鎮靜地來與我查對計算成果。

“我說:‘它起碼給我們增加了一個難明的謎團,不過這個謎看起來更加風趣,因為這個謎很有能夠就是這全部案件的關頭。但是,馬斯格雷夫,我感覺你這位管家真的很聰明,並且,恕我直言,他彷彿比他的仆人家的十代還聰明。’

“馬斯格雷夫說道:‘這不就是個很淺顯的檔案嗎,有何特彆之處?’

“我問道:‘你曉得這棵榆樹的精確高度嗎?’

“不過對於一個女人和一個男人來講,合二人之力揭起石板幾近是不成能的。因為就連那樣強健的差人與我一起也費了很多力量才挪開的。挪不動的話,布倫頓會再做些甚麼呢?站起家來,我細心檢察了一下亂放在四周的各種短木。因而我頓時清楚了他的手腕,因為在一根長約三英尺的木料的另一端,有非常較著的缺痕,而中間的幾塊木頭的側麵則都被壓平了。很明顯,他們先是把石板提出一個細縫,然後塞出來一些木頭,將縫擴大到容一小我爬出來,又用一塊石頭頂住石板製止石塊落下來,以是在木頭的一端,就會因石塊的全數重量而留下了一條陳跡。

“‘那它是如何到湖裡的呢?’

“‘你想想,在那禮典答詞上寫著“它是誰的?阿誰走了的人的!”這是說查理一世被正法。而“誰理應獲得它?阿誰快來的人。”這是說查理二世。因為你的先人必然已經預感到查理二世要來這座莊園了。以是這頂現在看來陳舊不堪的王冠必然曾被斯圖亞特王朝的國王們戴過!’

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁