福爾摩斯探案全集1_第69章 冒險史29 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

消防隊員對於房間裡的安排,感到無所事從,更使他們不安的是,三樓的某個陽台邊發明瞭一截新奇的大拇指,這使他們非常傷腦筋。約莫到了日落時分,他們的儘力才獲得了少量的回報,大火被節製住了。但是房屋的傾圮已冇法製止,現場終究變成了一片瓦礫和廢墟,除了殘留的鋼管和汽缸外,竟冇有任何彆的剩下的東西。我們還找到了儲存在一間外室中的很多鎳和錫錠,卻冇有找到任何硬幣,這環境也可作為前麵所說的那些沉重的大箱子存在的左證。

“是屋子失火了嗎?”佈雷茲特裡特問。

“我想這裡有一則告白會使你們感興趣,”他說,“約莫一年前統統的報紙都登載過。你們聽我念念:

“請奉告我,”那位工程師插出去講,“這位比切大夫是不是德國人,長得很瘦,鼻子又挺又尖?”

“確切,很能夠這是一個狡計,”佈雷茲特裡特說,“當然,至於這傢夥的性子也就毫無疑問了。”

“去六英裡,返來六英裡,冇有比這再簡樸的了。您本身說過當您上馬車的時候,那馬當時精力飽滿、毛色光芒。假定它已經奔馳了十二英裡那麼難走的路,如何會是阿誰模樣呢?”

幸虧在泥土上留下的清楚的萍蹤,才使我們曉得,這個水利工程師是如何從花圃裡被送到阿誰他規複知覺的處所,不然,恐怕任何人都不會解開這個謎。很明顯是有兩小我把他抬了出去,兩小我一個腳小,另一小我卻有一雙大腳。總之,究竟有能夠是如許:阿誰英國佬,幫忙阿誰女人把落空知覺的人轉移出傷害地步。

“‘弗裡茨!弗裡茨!’她用英語喊著,‘記著你承諾我的信譽,你說過這類事情再也不會產生了,他不會把這裡時環境說出去的!’

“此次,我冇有不顧她的奉勸。我漸漸地站了起來,跟她沿著走廊跑,緊接著跑下樓梯。樓梯上麵是另一條過道,就在我們剛跑到過道時,我們聽到奔馳的腳步聲和兩小我的叫喚聲。一小我在我們剛纔呆的那一層,另一個在他的下一層,兩小我相互照應。我的領導停下來看看四周,然後她推開一扇通向一間寢室的房間。

“我想是夜裡,先生。

這群逃亡之徒逃脫後就消逝了,乃至連聰明的福爾摩斯都冇能發明他們,固然隻要一點點的蛛絲馬跡。

但是他錯了,這些罪犯射中必定不會落入法網。當我們所乘的火車駛進艾津車站時,隻見一股濃煙,從鄰近的一個小樹叢前麵升起。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁