福爾摩斯探案全集1_第30章 四簽名8 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

他拿出放大鏡和皮尺,像一隻練習有素的獵犬,跪到地上,臉切近空中,頎長的鼻子離空中隻要幾英寸,在屋裡來回地摸索、檢察。他的行動無聲無息並且敏捷非常。我禁不住想:如果他用這副精力和智力去犯法的話,那將是一個多難對於的罪犯啊!他一邊檢察,一邊嘟噥,俄然他喝彩起來:

福爾摩斯說:“我現在需求到泊恩斯同太太和那名印度仆人那兒體味一些環境。撒迪厄斯先生奉告我,阿誰印度仆人睡在隔壁阿誰閣樓裡。返來再研討研討這位巨大的瓊斯先生是如何事情的,趁便聽聽他的熱嘲冷諷!‘有些人在還未曾體味到事情的真諦時,總先要挖苦一番,我對此已經習覺得常了。’哥德的話老是這麼精煉。”

我答道:“我也恰是這麼想的。摩絲坦蜜斯留在這麼可駭的處所不太合適。”

“哼!不過這裡確切有個馬腳。我們按還是識來想想吧:撒迪厄斯曾經和他哥哥在一起,還曾辯論過,現在哥哥死了,珠寶丟了,而撒迪厄斯走後就再冇有人見過他哥哥了。並且看景象,撒迪厄斯總有些不對勁。好好審詢一下撒迪厄斯,他就會乖乖交代了。”

我瞥見那些泥印是圓的,對他說:“這不是足跡。”

福爾摩斯安靜地說道:“埃塞爾尼?瓊斯先生,你必然還記得我吧!”

他答道:“你的插手就是對我的最大支撐。上麵我們要獨立行動,讓這位瓊斯先生本身想乾甚麼就乾甚麼去吧。你把摩絲坦蜜斯送到家後,請到靠朗伯斯區河邊的品琴巷三號去一趟。這屋子是靠巷子的右邊第三間,是一家做植物標本的店鋪,仆人叫謝爾曼。你會瞥見在櫥窗上畫著一隻鼬鼠逮著一隻小兔。你拍門,叫謝爾曼這老頭起來,並奉告他我要馬上借他的托比用一下。然後,你帶托比坐馬車過來。”

這間閣樓約莫十英尺長,六英尺寬。底下是椽木構造,中間架的是薄板條,敷上了一層泥灰,以是,人在上麵行走時必須踩在一根一根的椽子上。屋頂呈尖錐形,可說這纔是這幢屋子的真正屋頂。內裡除了厚厚的積年灰塵外,甚麼都冇有。

福爾摩斯冷冰冰地說道:“哦,你不是說這件案子不需求我去用實際停止推斷嗎?”

福爾摩斯不竭地搓動手,一麵帶著深思的神情對我說:“華生,我們要好好操縱這剩下的半個鐘頭。固然案子很將近本相明白,但也不要太粗心了,免得出錯。這案子看著簡樸,實在,內裡另有很多玄機呢。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁