“摩絲坦蜜斯,您把它收好這能夠對我們今後有效。現在看來有需求再重新考慮這個案子了,它比我設想的還要龐大難明。現在隻能重新開端了。”
我們的拜托人搶先答覆說:“摩絲坦蜜斯在這兒,他們是我的朋友。”
觀眾們在萊西厄姆劇院的入口處擠作了一團。各種馬車仍然轆轆的駛來。身著盛裝的先生、密斯,一個個從車高低來。我們剛走近第三根柱子,一個其貌不揚,穿戴馬車伕衣服的壯男人,向我們走來。
我現在處在一種獨特的環境中,既不曉得到那裡去,也不曉得去乾甚麼。若說這是一個騙局,可又冇有一點跡象。但願我們此次不會白跑,多少能夠獲得一點首要線索。摩絲坦蜜斯仍如先前一樣不慌不忙。我想方設法媚諂和欣喜她,不斷地給她講我在阿富汗的冒險故事;實在說心機話,我本身也正為我們麵前所處的境遇和難以捉摸的運氣而嚴峻不安,以是,給她講故事時也是心不在焉。直到明天,她還把我給她講的阿誰活潑的故事當笑料來講呢:我如何用一支小老虎打死了一隻鑽進帳篷裡來的雙管獵槍。開初,我還能辯白我們所經線路的方向。可因為氣候多霧,加上我本來就對倫敦的大街冷巷很不熟諳,不一會兒,我就分不清東西南北了。除了曉得我們已經走過一段彷彿很長的路程以外,彆的就一概心中無數了。福爾摩斯則從不迷路,他乃至能一一道出我們左轉右拐中路過的統統街名。
請進吧,我的仆人正等著你們呢。他話還冇說完,屋內就有人大聲叫道:“請他們到我這兒來。”
“是從他的皮夾裡找到的。”
說著,他靠在坐椅的靠背上。他的眉毛緊皺,目光呆滯,看出他正在凝神思慮。摩絲坦蜜斯和我輕聲扳談著我們此次的行動和會產生的結果,看看福爾摩斯,我們的火伴還在凝神默想,一向到我們此次行動的目標地。
“現在還不能這麼必定。不過我發明瞭一條非常有提示性的線索,不過還得把一些細節補出去。我從一份舊《泰晤士報》上找到了住在上若伍德的前駐孟買陸軍第三十四團的舒爾托少校的動靜,他在一八八二年四月二十八日歸天了。”
福爾摩斯謹慎翼翼地把字條翻開,鋪平在