他說話的時候,兩眼炯炯有神;並且把一隻手按在胸前,鞠了一躬,彷彿在向他設想出來的正在鼓掌的人群請安一樣。
“為甚麼?他有甚麼弊端嗎?”
“那你就好好研討他吧,”斯坦弗向我告彆,“不過你會發明他這小我很難揣摩。我敢打賭,他體味你必然比你體味他要多。再見!”
“刑事案件常常取決於這一點。一個作案的人常常會在作案後較長時候被髮明。人們查驗血案懷疑犯的衣服,發明上麵有棕色斑點。那麼這些斑點究竟是血斑、泥漿斑痕、鏽斑、果汁印還是彆的東西?這個題目令很多專家頭疼,為甚麼?因為冇有可靠的查驗體例。現在我們有了歇洛克・福爾摩斯查驗法,就再也不會為此憂愁了。”
“那就好,明天中午,就在這兒,一同前去看看屋子把手續辦好。”福爾摩斯歡暢地說。
“哈哈!”他像一個玩新玩具的孩子那樣歡暢地拍動手喊道,“你感覺這如何樣?”
小斯坦弗一麵喝著酒,一麵用奇特的目光看著我。“你還不體味歇洛克・福爾摩斯,”他說,“或許你不喜好和他耐久作伴。”
“當然,從化學的角度來講,這的確很成心機,可在合用性方麵……”
“嘿,先生,這是多年來合用法醫學上最首要的發明。莫非你冇有看出來?這給我們查驗血跡供應了一個萬無一失的體例。請到這兒來!”他孔殷地把我拉到了他剛纔事情的那張桌子旁。“我們弄點鮮血,”他說著,用一根長針刺破他的手指,把流出來的那滴血吸到了一支吸管裡。“我現在這點血放到一立升水裡。你看,固然這類異化液看上去和淨水冇有兩樣,血在這內裡的比例不超越百萬分之一。但是,我有這個信心我們必然能獲得那特定的反應。”說完,他把幾粒紅色的晶體放進阿誰容器裡,又往裡加出來幾滴透明的液體。立即,那異化液就變成了暗紅色,一些棕色顆粒漸漸沉澱到了瓶底。
去病院的路上,斯坦弗又給我講了一些關於那位先生的事情。
“不是――我底子說不清他將來籌算做甚麼。我感到他精通解剖學,並且是個超卓的藥劑師。但就我所知,他向來冇有體係地聽過醫學課。他所研討的內容非常混亂,還挺古怪。不過他把握了很多奇特的知識,連他的傳授們也感到非常驚奇。”
“我也常常抽‘船’牌煙的。”我說。
“對呀。誰曉得他在研討些甚麼。好了,我們到了,他到底甚麼樣,你本身見地見地吧。”說著,我們下了車,拐進一條狹小的冷巷,通過一個小側門,到了一所大病院的側樓底下。這個處所我很熟諳,我們登上白石台階,穿過走廊,走廊的牆壁烏黑,兩旁開了很多褐色小門。走廊的絕頂有一個很低的拱形過道,一向通向化驗室。