想了想,他終究了點頭,決定了把三部電影的歐洲發行權賣給了
《茅山羽士鬥殭屍》在亞曆克斯・諾伯當作了驅魔人大戰東方吸血鬼,林孝智他們笑笑也冇辯駁。究竟上不止英國佬這麼稱呼,出了東亞、東南亞等中漢文明圈以後,根基上其他國度都是這麼稱呼的,並且諾伯也冇胡說,這類電影確切在外洋不吃香。就如同西歐吸血鬼電影來了亞洲票房要多撲街有多撲街一樣,他們引進了也隻能在唐人街小範圍上映。
要說電影的文藝與貿易之爭,實在看看香港跟歐洲電影近些年來各自的生長就曉得了。固然文藝電影更有內涵,卻比不得貿易片對一個國度跟地區的電影財產更有提振結果。美國固然起步早、市場大、本國經濟發財,各種的慣例會聚在一起,令美國電影能夠兼顧文藝跟貿易片的生長,但還是是貿易大行其道,文藝片略遜幾籌。
本來三部電影過發行權隻賣出了二十二萬英鎊也就是兩百六十多萬港幣,現在翻了一倍,鮮明已經超越了五百萬。固然林孝智敏感受察到了,大頭必定要被老外賺走,但誰讓新亞本身冇有歐洲發行渠道呢,現在吃點虧也是再所不免的。