譯文
⑤帳飲:在郊野設帳餞行。
“念去去、千裡煙波,暮靄沉沉楚天闊。”寫彆後思唸的料想。詞中仆人公的暗淡表情給天容水色塗上了暗影。一個“念”字,奉告讀者上麵寫風景是設想的。“去去”是越去越遠的意義。這二字用得極好,不肯去而又不得不去,包含了離人無窮淒楚。隻要蘭舟啟碇開行,就會越去越遠,並且一起上暮靄深沉、煙波千裡,最後流落到廣漠無邊的南邊。離愁之深,彆恨之苦,溢於言表。從詞的佈局看,這兩句由上闋實寫轉向下闋虛寫,具有承上啟下的感化。
⑦蘭舟:當代傳說魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這裡用做對船的美稱。
柳永,(約987年—約1053年)北宋聞名詞人,婉約派初創人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自誇。其詞多描畫都會風景和歌妓餬口,尤善於抒寫羈觀光役之情,創作慢詞獨多。鋪敘描畫,景象融會,說話淺顯,樂律諧婉,在當時傳播極其遍及,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的生長有嚴峻影響,代表作《雨霖鈴》《八聲甘州》。
多情自古傷拜彆,更何堪,蕭瑟清秋節!今宵酒醒那邊?楊柳岸,晨風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?
寒蟬淒慘,對長亭晚,驟雨初歇。京都帳飲無緒,沉淪處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千裡煙波,暮靄沉沉楚天闊。
暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的雲霧覆蓋著南天,深厚廣漠,不知絕頂。
⑨去去:反覆“去”字,表示路程悠遠。
⑥無緒:冇有情感。
②淒慘:苦楚短促。
註釋
④京都:都城之門。這裡代指北宋的都城汴京(今河南開封)。
經年:年複一年。
再從而後長遠假想:“此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?”這四句更深一層推想拜彆今後慘不成歡的景況。而後冗長的孤傲日子如何捱得過呢?縱有良辰好景,也即是虛設,因為再冇有敬愛的人與本身共賞;再退一步,即便對著美景,能產生一些感受,但又能向誰去訴說呢?總之,統統都提不起興趣了。這幾句把詞人的思念之情、傷感之意描畫到了詳確入微、至儘至極的境地,也傳達出相互體貼的表情。結句用問句情勢,豪情顯得更激烈。