至於石中塘,乃是石皇後之叔父,專擅朝政,結黨營私。他本人又嗜喝酒,愛女色,擅打賭,跋扈凶縱,陰狠暴虐,見者無不“側目切齒”。他曾任清州太守,在他任期,吹牛拍馬的佞人升官,直言極諫的勇者遭害。石皇後比來不失勢,他氣勢固然漸滅很多,但影響力還是有增無減。
史稱,“水閣密盟”。
“臣,費恪,誓死儘忠聖上!”
“臣等,誓死儘忠聖上!”
“臣,上官雲瀟,誓死儘忠聖上!”
容舒玄漫不經心的將酒杯放在桌上,抬眼看了一看在坐世人。
她的笑容,比她的行動還要輕巧和順。
被問話的人悄悄的顫抖了一下,頓了一會兒,方道:“郡主的設法,臣以為精確。”
竊見輔弼代鎮方、石中塘,中交際通,高低側目,舌搖簧鼓,指人主若耍孩;搏鬥劍鋒,毀官民如草芥。官爵之升遷,視款項之多寡;刑獄之出入,觀賄賂之有無。腹心暗結於掖庭,虎倀密飾於朝左。陷儘忠良,固彼翅膀。各種凶暴,擢髮難書。臣固知投鼠忌器,不敢以怒螳當車。第恐政事日非,奸謀愈熾,將來有不成知者。故不避斧鉞之誅,以請雷霆之擊也。如果臣言不謬,伏祈陛下旨下廷尉,明正其罪:或風邈荒,或質斧鉞,舉朝幸甚!天下幸甚!臣不堪激切屏營之至,謹奏。”
“朕乃容氏嫡子,承嗣丕基。自親政一來,法紀法度,用人行政,因循悠忽,輕易目前。乃至國治未臻,民生得逞。諸位臣子,或曆世竭忠,或累年效力,朕企圖虛己延納,於用人之際,務求其德與己,卻頻頻未能隨才器使,導致才調高者不能見用。”
2、左丞相
容舒玄安靜的臉上,竟然有一絲絲的動容。
容舒玄悄悄一歎,笑道:“甚好。”
費大人擦了一把額頭上的汗珠,也撲騰一聲跪在雲瀟身側。
這份奏摺的意義,翻譯過來很簡樸。就是說,我上官雲瀟,看到了朝廷當中奸賊當道,朝綱已亂,以是上奏,但願天子啟用忠良,拔除奸臣。如果皇上感覺我說的對,就聽我的整治朝綱,如果感覺我說的不對,就把我給廢了。但是,不管如何,如果法紀能正,那麼就是天下大幸了。
上官雲瀟這一封“清君側”的奏摺,無疑顯現了她果斷的態度——闊彆外戚,擁戴天子。