就好似《紅樓夢》,看起來,寡味至極,無趣至極,冇有跌宕起伏的情節,冇有惹人入勝的故事情節,也冇有驚六合泣鬼神的愛情故事,有的隻是一些家裡家短,說一些吃吃喝喝,玩玩樂樂等。
在某種程度上,鴛鴦胡蝶派,寫的便是渣滓小說。
書有多種,有的書佈局弘大,繪製出浩大的汗青畫卷,好似《三國演義》,好似咀嚼茅台,入喉以後,味道醇厚,回味無窮;
隻是,他們的層次太高了,高的很多人看不懂。
可這首詩,是詩仙李白寫成的,就是千古名篇了。
“淺顯纔是霸道!”李清深吸了一口氣,自言自語道:“天下上,天賦畢竟是少數,廢材纔是多數,廢材流纔是支流。這大抵就是廢材流小說,脫銷不已的啟事吧!”
凡人說的話,叫做廢話;巨人說得話,叫名言。
實在,隻不過是從一個形狀,演變成另一個形狀罷了。
先秦散文,漢朝駢文,唐詩,宋詞、元曲、明清小說等等……本質上就是不竭的世俗化,不竭切近百姓。
就好似李白寫下《靜夜思》,床前明月光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故裡。
就好似,那些實體作家,那些文聯作家,看不起收集寫手普通;
縱觀全文,既冇有效典故,也冇有富麗詞彙,更是冇有精美的說話,也冇有文采可言,如果普通人寫成的這首詩,隻能算是普通般,隻能是差評;
這些層次太高了,分歧適。
有的書氣勢澎湃,氣吞萬裡如虎,好似《水滸傳》,喝下燒刀子普通,剛烈非常,好似喉嚨燃燒普通。
最後,李清還是鎖定了言情,另有武俠。
而《伊豆的舞女》,是川端康成所寫,而他是日本第一名諾貝爾獎獲得者,在崇洋媚外者眼中,代表意義嚴峻,天然是著名了。
凡人與神的辨彆地點。
清酒的質料很簡樸,就是大米加水,釀造而成。
“我如果成神之時,諸天眾生,皆是跪在腳下;我如果成神時,大神之光暉映九天,諸天生靈膜拜;我如果成神之時,腳步踏足之處,便是神國,便是樂土;我如果成神時,我之所言,便是神語聖經;我如果成神時,拉出的大便,也是黃金!”
;
可實際上,那些新大師們,常常是賺不了多少錢;反而是那些鴛鴦胡蝶派,那些渣滓,發賣成績不錯,賺了很多錢。
李清思考著,得出了一個結論。
活著界角度而言,英國的莎士比亞,法國的雨果、巴爾紮克、大仲馬,德國的歌德,俄國的果戈裡、列夫托爾斯泰,高爾基;日本的夏目漱石,川端康成、大江健三郎,村上春樹;美國的馬克吐溫、海明威等等。