重生之文化巨匠_第一百三十六章 《玩偶之家》的誕生 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

她的形象一向以來都讓人感覺很淒苦,固然正麵,卻總帶有一種哀痛。她讓蘇文給她量身定做腳本,還要求角色有生命力,或者說震驚力,蘇文的腦海第一時候閃現《白毛女》三個字。

阮克大夫這個蘇文懶得改了。

略微沉吟了一下,高冰拿起手機,在微/博上編輯了一行筆墨:“明天很歡暢能見到我心目中的男神,獲得他的承諾,說三天內給我寫一出典範的戲劇作品。我終究也能像白姐姐一樣出演他的作品了!”

冇有體例,他又隻能向本國作品下黑手了!

高冰善於演淒苦形象,娜拉前兩幕被人逼迫,確切有些不幸;到最後分開家庭的決定,又是一種勇氣,更是一種堅固,是高冰所要求的那種角色設定。

其他就是男性角色了,與高冰無關。

編輯完,略微躊躇了一下,在“男神”兩個字麵前加了“小鮮肉”三個字,這才把筆墨傳上了微/博。

蘇文手不斷留,先動手停止了人名的改編,他列出了一份人物表:

孩子保母安娜──這個天下叫安娜的人太多了,仍然能夠如許叫。

起首映入視線的,是《白毛女》三個字!熟諳的人估計會驚奇叫出來,說蘇文又開端做文抄公了。

這齣戲,固然活著界上的名譽不如羅朱那麼廣,但是呈現在中原這片地盤上,蘇文感覺它一樣能夠披收回刺眼的光芒,那種深沉的魅力,無人可擋!

高冰不是善於歸納淒苦形象嗎,另有比喜兒更淒苦的嗎,想到高冰一頭白毛形象示人,蘇文都感覺能夠讓人落淚了,那裡還用演。站在那邊,做些悲苦的神情,估計就能獲得觀眾憐憫的淚水。

上麵那行字。也是一個大大的叉在上麵,不過還能夠從中看出《雷雨》的字樣。

不錯,蘇文籌算給高冰寫一個合適的腳本。

彆說三天,給他三十天都不必然能改編出對勁之作來!

易卜生以筆墨震驚了世人,讓它成為一個典範,但是,到了舞台之上,演娜拉的人如果冇法表示出前後逆轉的那種發作力,估計這戲也是要崩的。

本子上,有些筆墨,筆墨內裡另有書名號!

莎士比亞?彷彿也冇有合適的!小說裡的人物,《傲慢與成見》?《簡?愛》?好吧,蘇文打退堂鼓了。這些作品典範歸典範,但那是小說,哪怕他能夠改編成腳本,卻冇有更好的參照本子,寫起來估計工程不小。

有這麼一個根本,蘇文感覺《玩偶之家》在中原也是具有了勝利的根本。人道,到哪都能夠通用。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁